Примеры употребления "raro" в испанском

<>
Mi nombre es muy raro en mi país. Моё имя очень редкое у нас в стране.
Pero luego sucedió algo raro: Но затем произошла странная вещь:
Lo cual, aun en Yale, es bastante raro. Это крайне редкая болезнь даже в Йеле.
Esta leche tiene un sabor raro. У этого молока странный вкус.
Actualmente, es raro oir hablar sobre los "valores asiáticos". Разговоры об "азиатских ценностях" сейчас слышатся крайне редко.
Aquí es donde ocurre algo raro. Но именно здесь и происходит странный случай.
También existe algo raro llamada epilepsia del lóbulo temporal. Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия.
A veces él puede ser un chico raro. Иногда он очень странен.
Este cáncer es muy raro, cáncer adicto a la BRD4. BRD4-зависимый рак - очень редкий рак.
y dos camas, todo muy tétrico y raro. с двумя кроватями, очень странной и жуткой.
Pero el castigo para quienes perpetran la circuncisión femenina sigue siendo raro. Но наказание за женское обрезание редко настигает виновных.
"¿No es raro que mi marido de 46 años. "Вам не кажется странным, что мой 46 летний муж
Es muy raro que se de entre países este tipo de patrones. Такое соотношение встречается очень редко.
"¿No es raro que mi marido de 47 años. Вам не кажется странным, что мой 47 летний муж
El único problema era que no hay modelización en ratones de este raro cáncer. Однако у мышей не бывает этого редкого рака.
"¿No es raro que mi marido de 48 años. Вам не кажется странным, что мой 48 летний муж
En la Escuela Verde los niños sonríen, algo raro en las escuelas, sobre todo para mí. В Зеленой Школе дети улыбаются - редкое явление для школы, особенно для меня.
Eso suena muy, muy raro, y bastante arriesgado de afirmar: Звучит как очень странное и громкое заявление.
Aquí está mostrando un "Black-Shouldered Kite" raro Ahora, está citando las necesidades minerales del fitoplanctón. Здесь он показывал редкого чернокрыло-дымчатого коршуна, потом он упоминал о минеральных потребностях фитопланктона,
Y es como raro estar viviendo lo que Sun Tzu dijo. И мне кажется что это странно, жить как однажды сказал Сунь Цзы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!