Примеры употребления "radical" в испанском

<>
Aquí viene el experimento radical. И теперь начнется по-настоящему радикальный эксперимент.
Se me consideraba un radical. Меня считали радикалом.
Lo que se necesita es una transformación radical de la forma como se lleva a cabo la actividad económica en todas las naciones árabes. Все, что им нужно, - это коренное преобразование способа ведения экономической деятельности во всех арабских государствах.
"Bueno, esto es un poco radical. "Это довольно радикально.
Cuando era un joven radical islámico, Anwar Ibrahim solía preguntar: Будучи молодым исламским радикалом, Анвар Ибрагим часто спрашивал:
Así que, nuevamente, radical versus conservador. Архитектура должна быть радикальной, а не консервативной.
Someter a nuestros radicales y al impulso radical no ha sido fácil. Обуздать наших радикалов и нашу склонность к радикализму нелегко.
Hacerlo sería un paso verdaderamente radical. Такой шаг был бы действительно радикальным.
Hace tres décadas, la izquierda radical utilizaba el término "imperio estadounidense" en tono peyorativo. Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет "американская империя".
la cultura radical y la injusticia. радикальная культура и несправедливость.
La izquierda radical y violenta de la Europa actual ha abandonado estas zonas de exclusión social. Радикалы, оставшиеся сегодня в Европе, покинули эти зоны социальной изоляции.
Actualmente, en Medio Oriente es imprudente y radical: Сегодня на Ближнем Востоке такая позиция является опрометчивой и радикальной:
Sin embargo, hay quienes, como el ex director de la CIA James Woolsey, que predicen que una toma radical del poder en Arabia Saudita podría introducir el uso del arma del petróleo contra Occidente. Тем не менее, некоторые люди, например бывший директор ЦРУ Джеймс Вулси, предсказывают, что захват власти в Саудовской Аравии радикалами может сопровождаться использованием нефтяного оружия против Запада.
Ahora vamos a hacer el experimento verdaderamente radical. А теперь мы проведем действительно радикальный эксперимент.
Cuando el CENI aplicó un mecanismo complejo y riguroso para comprobar posibles amaños de las votaciones, se mantuvo firme y respaldó a Jega, pese a que los halcones de su partido empezaron a murmurar que éste era un "radical peligroso" al que el Presidente debía destituir. Когда ННИК приступил к реализации усовершенствованного механизма для проверки потенциальных фальсификаторов голосования, он стоял на своем и поддерживал Джегу, даже когда ястребы внутри его партии начали бормотать, что Джега был "опасным радикалом", от которого президент должен избавиться.
Lo que sigue generalmente es una cirugía radical. Как правило, ей показано радикальное хирургическое вмешательство.
Pero para mucha gente, eso es demasiado radical. Но для многих людей это может быть слишком радикально.
El Reto que el Islamismo Radical Representa en Indonesia Радикальный ислам создает проблемы Индонезии
Así que entre más radical la innovación, mayor incertidumbre; Итак, чем более радикальна инновация, тем больше неопределенности;
Esto implicará una reestructuración radical del estado y sus servicios. Это будет означать радикальную перестройку государства и его услуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!