Примеры употребления "quintas" в испанском с переводом "пятый"

<>
En 1750, Asia contaba con las tres quintas partes de la población y de la producción económica mundiales. В 1750 году в Азии проживало три пятых населения земли, а также производилось три пятых экономических благ земли.
Además, cuando casi dos quintas partes de la población mundial viven a menos de 100 kilómetros de una costa, ya no resulta fácil encontrar emplazamientos costeros adecuados para iniciar o ampliar un programa de energía nuclear. Кроме того, поскольку примерно две пятых мирового населения проживает в переделах 100 километров от прибрежной линии, найти подходящий участок на побережье для начала или расширения программы АЭС уже достаточно сложно.
Después de más de un siglo de producción petrolera en Venezuela, que posee las quintas reservas más importantes del mundo (y las mayores reservas de gas en América latina), el Estado es rico, pero la gente sigue siendo trágicamente pobre. В результате более чем столетней добычи нефти в Венесуэле, находящейся по запасам нефти на пятом месте в мире (и на первом в Латинской Америке - по запасам газа), государство стало богатым, но люди остаются катастрофически бедными.
En el caso de la epidemiología (por ejemplo, los estudios sobre vitaminas, dieta u hormonas desde el punto de vista de su relación con resultados relativos a la salud de la población general), cuatro quintas partes de los hallazgos más prestigiosos fueron refutados rápidamente. В случае эпидемиологии (например, исследований по влиянию витаминов, режима питания или гормонов на здоровье населения в целом) четыре пятых наиболее престижных результатов быстро встречали возражения.
Vivo en el quinto piso. Я живу на пятом этаже.
Soy una tejana de quinta generación. Я техасец в пятом поколении.
La tercera, la cuarta, la quinta. Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
El quinto pilar es pureza-santidad. Пятый принцип это "чистота-святость".
Pero quiero sugerir un quinto también. Я предлагаю выделить пятый.
Muy bien, ésa es su quinta hipótesis. Хорошо, пятая гипотеза.
Quinto, la economía mundial difícilmente está prosperando. В-пятых, состояние мировой экономики нельзя назвать процветающим.
Mi oficina está en el quinto piso. Мой офис находится на пятом этаже.
La quinta lección puede ser la más grave. Пятый урок может быть самым серьезным.
Quinto, fortalecer y construir centros de excelencia africanos. В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации.
E hicimos una cuarta, una quinta y una sexta. И мы проделали четвертую, и пятую и шестую.
Él llegó en el quinto lugar en la carrera. Он пришёл пятым в гонке.
Quinto, la ampliación de la OTAN y la Asociación. В-пятых, расширение и партнёрство в НАТО.
Es el quinto punto de un programa de diez. Это пятый пункт в программе из десяти пунктов, и ему предшествовал пункт "конфискация собственности у всех эмигрантов и бунтарей", а он звучит следующим образом:
En quinto lugar, las organizaciones de agricultores necesitan apoyo. В-пятых, фермерские организации нуждаются в поддержке.
Tiene una cola activa que funciona como una quinta pata. Его хвост активен и работает как пятая нога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!