Примеры употребления "química" в испанском с переводом "химия"

<>
Este es mi primer diez en química. Это моя первая десятка по химии.
Los organismos vivos se crean por la química. Живые организмы возникают благодаря химии.
física, química, fisiología o medicina, literatura y paz. по физике, химии, физиологии или медицине, литературе и премия за мир;
Dependemos de la química para determinar nuestra compleja estructura. Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру.
Permítanme decirles algo acerca de esta química del petróleo. Теперь я расскажу вам немного о химии нефти.
Pero, ¿cuáles son las condiciones ideales para la química? Теперь, каковы идеальные условия для химии?
Quería saber si existe una química de la moralidad. Мне интересно, есть ли химия нравственности.
Hacemos todo esto para entender la química de una molécula. И все это делаем чтобы понять химию одной молекулы.
Esta percepción de la química puede ayudarnos en nuestras vidas cotidianas. Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях.
Tuve que aprender química sobre la marcha durante los últimos tres años. Мне пришлось на ходу учить химию последние три года.
Así, si entendía la química de la confiabilidad podía aliviar la pobreza. И если я смог бы объяснить химию надежности, я мог бы помочь устранить бедность.
Permítanme hablarles un poco de la química del petróleo en el agua. Теперь я расскажу немного о химии нефти в воде.
El mismo tipo de lenguaje de marcado, como MathML, para la química. Подобная разметка, вроде mathML, но для химии.
¿Estamos solos en este vasto Universo de energía y materia, química y física? Одиноки ли мы в это огромной вселенной энергии и материи, химии и физики?
Dmitri Mendeleev fue profesor de química en el Instituto Tecnológico de San Petersburgo. Дмитрий Менделеев был профессором химии в технологическом институте Санкт-Петербурга.
También puede tener características fundamentales muy distintas - su composición química, o su tamaño. Она так же может очень, очень сильно отличаться своей химией или размерами.
Y ahora eso es ahora una materia en ya saben, los departamentos de química. Сегодня эта область изучается на факультетах химии,
La vida puede emerger de la física y de la química, más muchos accidentes. Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей.
Cuando la química del petróleo y el agua toca la política, es absolutamente explosiva. Когда химия воды и нефти ударяет по нашей политике, это становится настоящим взрывом.
Es demandante en capital, química, y maquinaria, y nunca ha producido algo realmente rico para comer. Эта модель требует большого капитала, химию, требует техническое оснащение, и, по сути, никогда не производит что-то пригодное для еды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!