Примеры употребления "punta" в испанском

<>
Las tasas cobradas a los usuarios de los automóviles durante las horas punta en ciertas partes de la ciudad propuestas en el plan para luchar contra la congestión reducirían el tráfico y aportarían ingresos que servirían para mejorar el transporte público. Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
La invocación de la democracia por parte de Bush para justificar la invasión de Irak implicaba que la democracia se podía imponer a punta de pistola. Обращение Буша к демократии, чтобы оправдать вторжение в Ирак, означало, что демократия может быть навязана под дулом пистолета.
Robó a punta de pistola. Ограбил, угрожая пистолетом.
Deja los pelos de punta. Жутковато.
Mmm, tiburones de punta plateada. А, белоперые акулы.
En esa punta está el Sol. Солнце в другом конце.
Aquí pueden ver dónde está Punta Tombo. Вот здесь вы можете видеть, где находится Пунта Томбо.
Esta es realmente la punta del iceberg. Это лишь верхушка айсберга.
Está en la punta del río Gaudalquivir. Расположена в верховьях реки Гвадалквивир.
Se acumulan en la punta de ella. они скапливаются на ее вершине.
Viví más de un año en Punta Espinosa. На полуострове Пунта-Эспиноса я прожила больше года.
Este ejemplo es sólo la punta del iceberg. Этот пример - только верхушка айсберга.
En la otra punta hay un solo británico. а на другом - живет один-единственный британец.
Todo es a punta de sí o no. Вы должны отвечать да или нет.
Porque tuve que poner la antorcha en la punta. Из-за того, что сверху я должен был приделать факел.
Sin embargo, esta es sólo la punta del témpano. Но это только верхушка айсберга.
Usé la aguja que tiene un filo en la punta. Я использовал иголку, слегка заточенную на конце.
Está en la punta de la pirámide de la evidencia. он на вершине пирамиды доказательств.
Pero en verdad esta es sólo la punta del iceberg. Но на самом деле это лишь верхушка айсберга.
¿Alguien puede ver el filo en la punta de esa aguja? Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!