Примеры употребления "pues bien" в испанском

<>
Переводы: все30 другие переводы30
Pues bien, ¿y los problemas? Ладно, как на счет проблем?
Pues bien, generalmente la gente es enormemente impaciente. В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы.
Pues bien, la respuesta es que sí ha ocurrido. Ответ - это происходит.
Pues bien, ¿por qué me molesto en hacer esto? Так зачем мне суетиться, делая это?
Pues bien, ¿qué se siente siendo este tipo de criatura? Что значит быть таким существом?
Pues bien, somos más conocidos como la World Wide Web. Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина.
Pues bien, damas y caballeros, vivimos en uno de esos tiempos. Итак, леди и джентльмены, мы живём в такое время.
Pues bien, ese sentimiento primordial de unidad lo perdemos muy rápidamente. Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро.
Pues bien, es una teoría que trata de responder lo siguiente: Это теория, которая пытается найти ответ на вопрос:
Pues bien, primero uno tiene, como ingeniero, que dimensionar el problema. В первую очередь мы должны, как инженеры, определить проблему.
Pues bien, el problema de la forma está resumido en esta diapositiva. Ошибочность этой теории представлена на этом слайде.
Pues bien, necesitas de la novedad para que la excitación sea sostenida. Так что вам нужна новизна, чтобы возбуждение не угасало.
Pues bien, para mí, una partida de ajedrez es una especie de conversación. Для меня шахматы действительно являются диалогом характеров.
Pues bien, estas dos células muestran que los límites del ambiente son especialmente importantes. Эти два нейрона показывают, что границы пространства очень важны.
Pues bien, los exploradores del mundo del átomo no tenían pensado inventar el transistor. Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор.
Pues bien, eso es algo que vemos en las calles de India todo el tiempo. Ну а вот собственно то, что мы можем наблюдать на улицах Индии, каждый день.
Pues bien, yo tuve una gran revelación con este asunto, y Chris me invitó aquí a contárselas. Так или иначе, у меня есть большой опыт в данном вопросе, поэтому Крис и пригласил меня рассказать вам об этом.
Pues bien, el primer problema es relativamente sencillo, pero es algo que se ha abordado progresivamente en neurociencia. Первая часть, первая задача, относительно проста - не слишком проста, конечно, - но это то, что постоянно было предметом изучения нейробиологии.
Pues bien, en el mundo del vídeo, hemos sido capaces de inventar, en nuestros tiempos, un comportamiento natural. Так, в мире видео, мы смогли изобрести, в наше время, естественное поведение.
Pues bien, ahorrar ese combustible, 69% del combustible en los vehículos livianos, cuesta unos 15 centavos por litro ahorrado. Объем сэкономленного топлива - а это 69% для легковых машин - стоит примерно 15 центов за каждый сэкономленный литр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!