Примеры употребления "propugna" в испанском

<>
Переводы: все16 выступить10 поддерживать3 другие переводы3
Propugna una Europa "a la carta", al menos para quienes no forman parte de la zona del euro. Он предлагает Европу "a la carte", хотя бы для стран, не входящих в еврозону.
Propugna el poder blando, pero se centra sólo en la substancia y no lo suficiente en el proceso. Она защищает мягкую власть, но сосредотачивается только на целях, а не на средствах их достижения.
Existe una tradición del banquero central como un filósofo avezado en los asuntos del mundo, que propugna una política sensata a largo plazo, y esa tradición hace que a los banqueros centrales les resulte políticamente más fácil hacer lo que se debe hacer. У центрального банка, как у практичного философа, есть традиция, которая выдержала долгосрочную проверку временем, и именно эта традиция помогает центральному банку совершать правильные, с политической точки зрения, действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!