Примеры употребления "profundo" в испанском с переводом "глубокий"

<>
Hay un problema más profundo: Существует и еще более глубокая проблема:
Todavía sentía un profundo dolor; Я все еще очень глубоко скорбила.
Este es un profundo error. Это глубокая ошибка.
No, el problema es más profundo. Нет, проблемы лежат глубже.
Quiero sugerir que el placer es profundo. Я хочу сказать, что удовольствие глубоко -
Cuanto más profundo vas, más te emborracha. Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение.
Se necesita un propósito compartido más profundo. Нужна более глубокая общая цель.
Ahora, esto tiene un profundo efecto biológico: Итак, налицо глубокий биологический эффект:
Tal vez exista un prejuicio más profundo. В работе может быть глубокая предвзятость.
Pero tal vez el problema sea más profundo: Но, возможно, проблема лежит глубже:
No, está en lo profundo de nuestras mentes. Нет, красота имеет глубокие корни в природе человека.
el resentimiento entre los tibetanos es muy profundo. недовольство среди тибетцев имеет глубокие корни.
Las razones para ese profundo cambio son evidentes: Причины этих глубоких изменений очевидны:
Significa algo mucho más profundo y muy concreto. Это означает нечто более глубокое и четко очерченное.
Necesitamos helio, que nos permite descender muy profundo. Нам нужен гелий, именно этот газ нам необходим для действительно глубоких погружений.
Pero hay algo más hondo, algo más profundo. Но здесь есть нечто более основательное, более глубокое.
La corrupción generalizada ha creado un profundo descontento: Широко распространенная коррупция породила глубокое недовольство:
Sin embargo, estos candidatos menores subrayan un problema más profundo. Но эти второстепенные кандидаты подчеркивают более глубокую проблему.
Las elecciones recientes marcaron un quiebre profundo con el pasado. Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым.
¿Has cavado un hoyo tan profundo como este alguna vez? Ты когда-нибудь копал такую же глубокую яму, как эта?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!