Примеры употребления "probablemente" в испанском с переводом "вероятный"

<>
Y pensé que probablemente diría: И тут я подумал - они, вероятно, скажут:
Probablemente se estén preguntando eso: У вас, вероятно, тот же вопрос.
Probablemente estaré ocupado esta tarde Вероятно, я буду занят этим вечером.
probablemente ahora beneficie a Bersani. теперь он, вероятно, будет выгоден Берсани.
Muchos de ustedes probablemente estarán diciendo: Вероятно сейчас многие из вас скажут:
Grecia probablemente sea un buen ejemplo. Греция, вероятно, стала именно таким примером.
Mi carrera probablemente duraría unos cinco años. Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет.
Probablemente comienzan el día con una ducha. Вы, вероятно, начинаете свой день в душе.
El veredicto del mercado probablemente sea intransigente. Вердикт рынка, вероятно, будет бескомпромиссным.
Probablemente eso sean guijarros de hielo, ¿sí? А это, вероятно, ледяная галька, да?
Probablemente incluso sepan cuánto calza el operador. Они вероятно даже знали размер ботинок оператора.
conviertiéndose, probablemente, en un monumento del área. и это, вероятно, станет визитной карточкой этой местности.
Después tenemos probablemente siete mil millones de años. И после этого у нас, вероятно, есть 7 миллиардов лет.
Y probablemente ambos países apoyarían la siguiente afirmación: И обе страны, вероятно, подписались бы под следующей формулировкой:
Pero probablemente no creen que son opiniones expertas. Но они, вероятно, не считают свои мнения экспертной оценкой.
Probablemente todas estas explicaciones tienen algo de cierto. В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды.
Creo que ustedes probablemente ya tienen la imagen. Вероятно, вы уже представляете эту картину.
Es más, probablemente empeore en los próximos años. Кроме того, вполне вероятно, что с годами он только ухудшится.
Probablemente ninguna de las dos constituirá una sorpresa. Ни в одной из них она, вероятно, не станет сюрпризом.
Éstos probablemente fueran operadores institucionales o electrónicos muy expertos; Такими опоздавшими, вероятнее всего, тоже были сложные электронные или институциональные трейдеры;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!