Примеры употребления "probé" в испанском

<>
Bien, pues probé este aparato. Этот прибор я проверил на себе.
Les mostré las fotos, lo probé en el PowerPoint. Я показал вам снимки, я всё "доказал" с помощью PowerPoint,
Probé esto esta mañana sólo para asegurarme que todavía funciona. Я тестировал сегодня утром, чтобы убедиться, что все еще работает.
Y entonces lo probé, y. Я попробовал его,
Y se lo que se están preguntando, ¿la probé? Я знаю, вас интересует, пробовал ли я её.
La razón por lo que creo esto es que el primer día que probé estos servicios recibí dos correos de voz. А думаю я так потому, что в первый день, когда я испытывал эти сервисы, я получил два сообщения голосовой почты.
Y probé, tanto de niño como de adolescente, a leer filosofía y a estar involucrado en arte y religión y otras muchas vías en donde pudiera encontrar una posible respuesta a esta pregunta. Будучи ребёнком и подростком я пытался читать философские труды, заниматься искусством, изучать религию и многие другие науки, которые, как мне казалось, могут помочь ответить на этот вопрос.
Pero era importante crear un lugar perfecto, lo probé, para trabajar y crear. Но очень важно ещё и создать идеальное место для работы и творчества, что я и попытался сделать.
Luego probé con una bien difícil. Тогда я попробовал по-настоящему сложный вопрос.
Incluso lo probé en un túnel de viento, lo que significa que puedo practicar todo lo necesario, de manera segura, antes de realizar cualquier salto. Я даже пробовал скайдайвинг в аэродинамической трубе, что означает, что я могу практиковать абсолютно всё, что мне нужно, в безопасности, ещё до того, как пробовать прыжок.
Probé todos los libros posibles, todo CD imaginable. я попробовал все книги, все CD,
Y bueno, cojí un 747 de segunda mano de Boeing y probé. Вот я и взял подержанный Boeing-747 и попробовал начать с него.
Sin embargo, cuando la probé en ese restaurante en el sur de España, no tenía para nada gusto a piel de pescado. Но когда я попробовал кожу рыбы в том ресторане на юге Испании, на вкус она была совершенно не похожа на рыбью кожу.
Así es como lo probamos. Вот так мы это её проверяем.
Ese argumento todavía no ha sido probado. Но это еще не доказано.
Las cuidadosas pruebas, correcciones, diseño. Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка.
Prueba a darle al barco. Попробуйте попасть в лодку.
La mujer prueba el pan. Женщина пробует на вкус хлеб.
¿Cómo vamos a probar la hipótesis "soy mi conectoma"? Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"?
Luego probamos extractos, y ¡he aquí! Впоследствии мы испытывали экстракты, и, вот ведь как,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!