Примеры употребления "presente" в испанском с переводом "настоящий"

<>
El ejército está ahora presente. В настоящий момент армия есть.
El Pasado es el Presente Прошлое - это настоящее
No tiene siquiera un defensor presente. У него даже нет адвоката в настоящем.
Para otros, el presente es irrelevante. Для других, настоящее не важно.
raramente ofrece información precisa sobre el presente. оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
Y está madurando hasta el tiempo presente. Ее взросление происходит до настоящего времени.
Mi ahora ya no es parte del presente. И при этом я совсем не живу настоящим.
Nuestro hemisferio derecho se ocupa del momento presente. Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом:
Pero en ese instante, llego a compartir tu presente. Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Todos vivían en el pasado y en el presente. Все жили прошлым и настоящим.
También es su pasado, su presente y su futuro. Он также - это его прошлое, настоящее и его будущее.
No son sólo el futuro, sino también el presente. Они - это не только наше будущее, но и настоящее.
O como lo llaman algunos economistas, el sesgo del presente. Или как это называют некоторые экономисты "уклон в настоящее".
Y por eso la presente puede truncar todos tus sueños. И поэтому, Я-настоящее может уничтожить все его мечты.
El resultado es la permanencia del pasado en el presente. Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем.
Y la cosa es que vivimos en el tiempo presente. И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем.
En realidad, este problema ya está presente en el sistema actual. В сущности, это проблема уже существует и в настоящей системе.
Nuestro pasado y nuestro presente es el futuro para otros muchos. Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других.
Me temo que este punto es muy germano, hasta el presente. И это является весьма актуальным фактором для настоящей действительности.
Está detenida en el presente ahora, pero tenemos una impresionante oportunidad. Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!