Примеры употребления "prepara" в испанском с переводом "готовить"

<>
Mi madre prepara el desayuno. Моя мать готовит завтрак.
¿Qué respuestas prepara su grupo para este reto? Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов?
Una mujer prepara jamón para una cena familiar. Женщина готовит окорок на обед большой семьи.
Y se los prepara de las formas más maravillosas. И их готовят великолепными способами.
Prepara la comida más deliciosa con las hierbas frescas de los campos de los alrededores. Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни.
En su restaurante afamado en toda la ciudad, "la taberna de Tom", Tom prepara la comida frente a los ojos de sus invitados. В своём ресторане, известном во всём городе как "Таверна Тома", Том готовит еду на глазах у своих гостей.
Como es lógico, los estudiantes evalúan su título según el primer empleo que les representa y no por la vida para la que los prepara en el próximo medio siglo. Неудивительно, что студенты судят о своей степени по первой работе, которую они получают с ее помощью, а не по жизни, к которой она их готовит, на протяжении следующих 50 лет.
La mayoría de los juristas que han trabajando en ese texto no son ulemas sino universitarios, algunos de ellos formados en el sistema francés", explica Alexis Blouet, que prepara una tesis sobre la transición constitucional egipcia. Большинство юристов, которые работали над этим текстом, - это не улемы, а люди с университетским образованием, некоторые обучались во французской системе" - успокаивает Алексис Блое, который готовит диссертацию по египетскому конституционному переходу.
Tom está preparando el desayuno. Том готовит завтрак.
Tom está preparando la cena. Том готовит ужин.
La Comisión Europea está ya preparando dichos planes. Еврокомиссия уже готовит такие планы.
Y esas mamás compraban y preparaban la comida. Те самые мамы покупали и готовили еду.
Preparamos la comida a partir de ingredientes frescos cada día. Мы все готовим заново каждый день.
Aquí estamos con mi esposa preparando el desayuno en la cocina. Это мы с женой на кухне готовим завтрак.
Tenía a 498 personas que le preparaban la comida cada noche. У него было 498 человек, которые ежедневно готовили ему ужин.
La oposición ya ha empezado a preparar el terreno para el cambio. Оппозиция уже начала готовить почву для изменений.
Y estas son algunas de las comidas que he preparado en casa. Какие-то блюда я готовлю дома.
Hoy en día, muchos estudiantes están preparados para empleos que aún no existen. Сегодня многих студентов готовят к работам, которых еще нет.
Varios grupos de trabajo preparan informes mediante la revisión escrupulosa de publicaciones científicas. Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
Hijos de todas las edades ofrecerán flores, prepararán el desayuno, llamarán a casa. Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!