Примеры употребления "preguntó" в испанском

<>
preguntó el pequeño conejo blanco. - спросил маленький белый кролик.
El viernes la juez preguntó a Manning sobre un alegato que había realizado en la declaración del jueves, según la cual, tras ser obligado una noche a dormir desnudo en su celda de Quantico, se le obligó durante un recuento matinal a permanecer de pie desdnudo delante de los celadores y de otros presos. Кроме того, в пятницу судья расспросила Мэннинга о заявлении, которое он сделал во время дачи показаний в четверг, о том, что после того, как однажды ночью его заставили спать обнаженным в его камере в Квантико, его принудили стоять голым перед охранниками и другими заключенными на утренней проверке.
Alguien me preguntó alguna vez: Кто-то меня однажды спросил:
Y alguien preguntó, "¿Por qué?" А когда спросили почему,
Y le preguntó al hombre: Он спросил часовщика:
Él me preguntó si era feliz. Он спросил меня, счастлив ли я.
Ella le preguntó si era feliz. Она спросила его, счастлив ли он.
Ella le preguntó dónde estaba Jessie. Она спросила его, где была Джесси.
Ella preguntó cómo cocinar el pescado. Она спросила, как готовить рыбу.
Un general me preguntó, en privado: Один генерал спросил меня не для протокола:
Le preguntó si él sabía dónde vivo. Она спросила его, знает ли он, где я живу.
Tom le preguntó a Mary si estaba bien. Том спросил Мэри, всё ли у неё в порядке.
Alguien preguntó a una maestra por qué enseñaba. Кто-то спросил учительницу, почему она преподаёт.
Tom le preguntó a Mary si volvería pronto. Том спросил у Мэри, вернётся ли она в скором времени.
Me preguntó por mi edad, nombre, dirección etc. Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.
Me preguntó si deseaba entrevistar a las Brigadas Rojas. Он спросил, не хочу ли я провести интервью с Красными бригадами.
Él me preguntó si conocía su número de teléfono. Он спросил меня, знаю ли я номер её телефона.
Y llamó a su asesor más importante y le preguntó: И, подозвав своего помощника, спросил его:
La semana pasada, una niña de 10 años me preguntó: На прошлой неделе 10-летняя девочка спросила меня:
Cuando se le preguntó sobre el engaño, dijo lo siguiente: Когда его спросили об обмане, он сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!