Примеры употребления "predicción" в испанском

<>
Переводы: все101 предсказание53 другие переводы48
¿Cuál hubiese sido nuestra predicción? Что бы вы предсказали, не зная об этом?
Y es porque estas haciendo una predicción. И это происходит потому, что вы прогнозируете.
La probamos por medio de la predicción. Мы тестируем его по прогнозированию.
Una generación más tarde se confirmó su predicción. Следующее поколение доказало, что он был прав.
La predicción del futuro gestiona el resultado deseado. И прогнозирование будущих входящих данных - это предпочтительный вывод.
Lo que es inteligencia esta definido por la predicción. Разумность определяется способностью прогнозировать.
De hecho, en términos Kurzweilianos es una predicción pesimista. По Курцвайлю, это мрачновато.
Permítanme hacer una predicción que es aun más sorprendente. Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным.
Y la predicción nos dice que debería oler a cumarina. По прогнозу он должен пахнуть кумарином.
Esa es nuestra predicción de lo que vamos a ver. Мы предполагаем, что это звучало бы именно так.
Y de alguna manera, la predicción nos lleva a comportamiento inteligente. И что прогнозирование каким-то образом ведёт к разумному поведению.
Y la base de la predicción del feto es lo que come su madre. В основе прогноза плода лежит то, что ест его мать.
Mientras que el receptor pasivo no hace la predicción y siente el golpe de lleno. А в то время пассивный получатель не делает прогнозы и чувствует полный удар.
Hay una abundancia de estrellas jóvenes, y eso es exactamente lo opuesto a la predicción. Здесь обилие молодых, что полностью опровергает прогноз.
Cualquier maniático que diga que el sol saldrá el próximo martes tiene una predicción comprobable. Утверждение, что солнце потухнет в следующий вторник, легко проверяется.
Y la predicción es que esta cantidad se duplique en los próximos 40 años más o menos. Прогнозируется, что эта цифра увеличится вдвое в ближайшие 40 лет.
Y hay un par de ellas que establecen fuertes relaciones de predicción.- una de ellas es la educación. Есть две переменные тесно связанные с данным результатом - во-первых, это уровень образования.
Y ahora podemos usar el modelo informático para tratar de completar el texto y hacer una mejor predicción. И с помощью компьютерной модели, мы можем восполнить пробелы выбрав наиболее подходящий вариант.
Y luego, lo que esto diciendo es, que esa eterna predicción es el resultado de la neo-corteza. И я говорю, что постоянное прогнозирование - продукт неокортекса.
Ese momento ya está llegando, pero los resultados han sido precisamente lo opuesto a la predicción de Friedman. Так вот, спад этот сейчас захлестнул нас, но результаты оказались прямо противоположными тем, которые предсказал Фридман.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!