Примеры употребления "precio del petróleo" в испанском

<>
Переводы: все305 цена на нефть298 другие переводы7
Y el precio del petróleo en dólares habría subido 56%. И цена на нефть в долларах возросла бы на 56%.
¿La caída del dólar causó el aumento del precio del petróleo? Неужели падение доллара привело к росту цены на нефть?
Por ejemplo, bien podría llegar a duplicar el precio del petróleo. Такое производство оправдано даже при удвоении цены на нефть.
Introdujimos una ley fiscal que desvinculaba nuestro presupuesto del precio del petróleo. Мы ввели фискальное правило, которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
¿Y cómo afectó la suba del precio del petróleo el movimiento del dólar? И как рост цены на нефть повлиял на изменение доллара?
El mercado hoy está en equilibrio con el precio del petróleo a 120 dólares. В настоящее время рынок находится в равновесии с ценой на нефть $120.
En todo el mundo, existe un lamento quejoso sobre el elevado precio del petróleo. Весь мир страдает от высоких цен на нефть.
Incluso sin un conflicto de este tipo, lo que sucede en Iraq afectará el precio del petróleo. Но даже если не брать в расчет такой масштабный конфликт, то события, происходящие в Ираке, все равно повлияют на цены на нефть.
Pero el alto precio del petróleo amenaza la salud de toda la economía mundial de $45 billones. Тем временем, высокие цены на нефть представляют собой угрозу для здоровья всей 45 триллионной мировой экономики.
El punto clave aquí es que el precio del petróleo en euros habría sido el mismo que hoy. Основной довод здесь заключается в том, что цена на нефть в евро была бы такой же, как и сейчас.
¿El precio del petróleo habría aumentado menos si el petróleo estuviera cotizado en euros en lugar de dólares? Неужели цена на нефть выросла бы меньше, если бы нефть оценивалась в евро вместо долларов?
El precio del petróleo aumentó el 85% en los últimos 12 meses, de 65 a 120 dólares el barril. Цена на нефть выросла на 85% за последние 12 месяцев с $65 за баррель до $120.
Pero creo que no tengo que decirle a esta audiencia que un mayor precio del petróleo no es necesariamente algo negativo. Но думаю, мне не придется объяснять нашей аудитории, что высокая цена на нефть не есть обязательно плохо.
Pero el México actual tiene intereses (incluido el precio del petróleo) y estar en el Consejo de Seguridad le permite defenderlos. Но сегодня Мексика имеет свои интересы - включая цены на нефть - и то, что она является членом Совета Безопасности, позволяет ей защищать их.
Quiero decir, ese sentimiento de impotencia viene porque muchos estadounidenses sienten que el precio del petróleo se debe a una conspiración. Но на самом деле, чувство беспомощности появляется из-за того, что большинство американцев на самом деле считают, что цены на нефть - это результат конспиративной политики,
Los incrementos en el precio del petróleo han sido responsables prácticamente de todas las recesiones económicas desde la Segunda Guerra Mundial. Повышение цен на нефть было виновато фактически в каждом экономическом спаде с времен Второй Мировой Войны.
Un ataque de ese tipo ocasionaría aumentos bruscos en el precio del petróleo -muy por encima de los 200 dólares por barril. Подобное нападение приведёт к резкому росту цен на нефть - намного выше 200 долларов США за баррель.
El fondo petrolero acumula superávits o cae en déficits cuando el precio del petróleo está por encima o por debajo del promedio. Нефтяной фонд накапливает профицит или создаёт дефицит при цене на нефть выше или ниже средней.
Es probable que los derechos de propiedad de activos extranjeros de petróleo de un país diminuyan cuando suba el precio del petróleo. Права собственности страны в иностранных нефтяных активах, вероятно, уменьшатся, если цена на нефть возрастёт.
Pero los mercados de valores no son muy lógicos, y podría haber una respuesta retrasada a las sacudidas del precio del petróleo. Но фондовые биржи не очень логичны, и это могла быть запоздалая реакция на скачки цен на нефть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!