Примеры употребления "practica" в испанском с переводом "практика"

<>
Durante mi practica como maestro esto ha sido obvio para mi. Мне это ясно из моей практики.
Agnes fue mutilada de pequeňa, fue circuncidada contra su voluntad cuando tenia 10 años, y tomó la seria decisión de que no quería que esta practica continuara en su comunidad. Будучи маленькой девочкой Агнес была изувечена, ей сделали обрезание против её воли в возрасте десяти лет, и она приняла твердое решение, что такая практика не может больше продолжаться в её общине.
Este es el desafío al que se enfrentan quienes viven en países en donde la mutilación genital femenina no se practica rutinariamente, pero que se preocupan acerca del destino de las mujeres de todo el mundo. Это также сложная проблема для тех, кто живет в странах, где практика нанесения увечий женским гениталиям не распространена повсеместно, но кто обеспокоен судьбой женщин по всему миру.
Se adquieren mediante la práctica. Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику.
la práctica de compilar diccionarios. практика составления словарей.
Hice prácticas en la universidad. В студенчестве я проходила производственную практику.
La práctica es la mejor maestra. Практика - лучший учитель.
(En la práctica, es un experimento.) (На практике, это эксперимент.)
Así se ve en la práctica. Вот как это выглядит на практике.
Práctica universal de la medicina defensiva. Распространившаяся практика перестраховочной медицины.
¿Qué significa todo esto en la práctica? Но что же это значит на практике?
En la práctica, ¿qué es un ateo? На практике, кто такой атеист?
¿Pero qué significa eso en la práctica? Но что это означает на практике?
¿Qué tan bien funcionan en la práctica? "Насколько они эффективны на практике?"
Es lo que hemos encontrado en la práctica. И это мы и обнаруживаем на практике.
Después de todo, la práctica hace al maestro. В конце концов, практика, это путь к совершенству.
Entonces, ¿qué podría significar esto en la práctica? Так что бы это могло означать на практике?
Sin embargo, en la práctica implica dificultades insuperables. Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
Imposible en teoría, pero posible en la práctica. Невозможно в теории, но возможно на практике.
Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera. Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!