Примеры употребления "potenciales" в испанском с переводом "потенциальный"

<>
Переводы: все712 потенциальный398 потенциал287 другие переводы27
Los cargos potenciales son serios: Потенциальные обвинения весьма серьезны:
¿Se imaginan los casos de aplicación potenciales? Вы представляете себе потенциальные плоды ее применения?
Hay muchos candidatos potenciales no estadounidenses excelentes. Существует масса отличных потенциальных неамериканских кандидатов.
Pero aquí también los beneficios potenciales son escasos. Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной.
Sin embargo, no es fácil evaluar las potenciales amenazas. Но оценить потенциальные угрозы непросто.
Las sociedades, las culturas y los mercados potenciales cambian. Общества, культуры и потенциальные рынки меняются.
Todas estas representan brechas entre mentes potenciales y mentes reales. Все вышеназванные факторы являются причиной того самого разрыва между потенциальным и актуальным разумом.
Estas son tres especies extintas de homínidos, potenciales ancestros humanos. Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
Cuanto mayor sea la multitud, más son los potenciales innovadores. Чем больше группа людей, тем больше потенциальных новаторов в ней.
Además, pone el control en manos de los padres potenciales. Более того, она дает возможность контроля отдельным потенциальным родителям.
¿Tienen razón de temer potenciales resultados catastróficos si abandonan el dólar? Правы ли они, опасаясь потенциально катастрофических результатов из-за отказа от доллара?
En especial, diez potenciales costos asociados con esas políticas ameritan atención. В частности, десять потенциальных издержек, связанных с применением данной политики, заслуживают особого внимания.
Los países asiáticos tienen unos impresionantes recursos potenciales para el poder blando. Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы.
Betty conocía de primera mano las potenciales consecuencias de esta falta de conocimiento. Бетти не понаслышке знала о потенциальных последствиях подобного недостатка знаний.
Y los potenciales mediadores, por su parte, ya no pueden ser simplemente "facilitadores"; И, в свою очередь, потенциальные посредники больше не могут быть только "помощниками";
Las leyes y las reglas laborales mantienen a millones de trabajadores potenciales sin trabajo. Законы о труде, трудовые положения не дают возможности работать миллионам потенциальных работников.
Los beneficios potenciales provenientes de una fuerza de trabajo femenina más numerosa son sorprendentes. Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
Estos chequeos regulares ayudan a detectar vulnerabilidades potenciales y a mantener la estabilidad económica. Эти регулярные проверки помогают выявлять потенциальные слабости и поддерживать экономическую стабильность.
La interconexión de las PC produjo temores acerca de los peligros potenciales del nuevo mundo. Соединение компьютеров друг с другом породило опасения о потенциальных угрозах нового мира.
Es muy poco probable que una respuesta así cambie la mentalidad de los potenciales terroristas. Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!