Примеры употребления "posible" в испанском

<>
Pero hay otro escenario posible: Но возможен и другой сценарий:
Con "adopción temprana" me refiero al periodo permisible más corto posible -dos años- después de que un nuevo miembro subordina su política monetaria a los controles fiscales y monetarios del mecanismo de tasa de cambio (ERM2). Под ранним принятием подразумевается наикратчайший допустимый период времени - два года - следующий за подчинением новыми членами ЕЭС своей кредитно-денежной политики финансовым и валютным ограничениям Механизма регулирования обменных курсов ЭВС - II (ERM II).
Aquí, si bien las pruebas aleatorias no son factibles, sigue siendo posible seguir el principio básico de la medicina basada en la evidencia: Здесь, хотя рандомизированные испытания не являются выполнимыми, остается возможность придерживаться первого правила медицины на основе доказательств:
Bueno, creo que es posible. Думаю, что это возможно.
No hay otra explicación posible. Нет другого возможного объяснения.
No se como es posible. Я не знаю, как это возможно.
¿Será posible que esto ocurra? А возможно ли, чтобы так и произошло?
Físicamente es posible perder peso. Физически возможно сбросить вес.
Siempre es posible la revancha. Ответный матч всегда возможен.
¿Cómo es posible esta alquimia? Как же такая алхимия возможна?
Esto ya no es posible. Однако, это больше не представляется возможным.
Y es algo totalmente posible. И все это абсолютно возможно.
¿La diplomacia abierta es posible? Возможна ли открытая демократия?
con la mayor transparencia posible". с максимально возможной прозрачностью".
Si es posible, grandes denominaciónes Если возможно, крупными купюрами
Sólo me parecía que era posible. Просто казалось, что это возможно.
Eso nunca hubiera sido posible antes. Это никогда ранее не было возможным.
No existe diálogo posible entre ambas". Между ними не может быть никакого возможного диалога".
Esa interpretación es posible y factible. Та интерпретация вполне возможна и осуществима.
Ella pregunta cómo es posible eso. Она спрашивает, как это возможно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!