Примеры употребления "por supuesto que" в испанском

<>
Переводы: все88 конечно же30 другие переводы58
Por supuesto que lo sabía. Конечно, он умел.
Y por supuesto que sí. И, конечно, я верила.
Y por supuesto que comprendí. Я понял это,
Por supuesto que tienes que pagar. Конечно, ты должен платить.
Por supuesto que los criminales responden. Безусловно, преступники могут нанести ответный удар.
Por supuesto que fue algo surrealista. И конечно, весь этот опыт казался нереальным.
Por supuesto que no lo es. Нет, не так.
Claro que sí, por supuesto que sí. Конечно, конечно это так.
¡Por supuesto que quiero escuchar los mensajes! Конечно, я хочу прослушать сообщения!
Por supuesto que no se trata de eso. Но очевидно, что истинная причина кроется в чём-то другом.
Por supuesto que va a haber ingeniería genética. Конечно, будет генная инженерия.
Y, por supuesto que es un gran logro. И конечно, она является огромным достижением.
Por supuesto que el video digital ahora es económico. Конечно, цифровое видео сейчас дешево.
Por supuesto que la realidad es mucho más compleja. Реальность, разумеется, намного сложнее.
Por supuesto que necesitamos farmacéuticas que aporten la experiencia. Конечно, нам нужны лекарственные компании, для экспертизы.
Por supuesto que se puede navegar por cualquier sitio web. Разумеется можно посетить любой сайт
Por supuesto que no creen en ella, pero les gusta. Конечно, никто в нее не верит, но всем она нравится".
Y en muchos casos familiares, por supuesto que lo son. И в большинстве знакомых случаев это, конечно, так.
Por supuesto que los árabes tampoco están libres de culpa. Безусловно, и на арабах тоже лежит вина.
Por supuesto que hay riesgo dentro de este escenario optimista. Несомненно, этим розовым сценариям угрожает многое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!