Примеры употребления "por el momento" в испанском

<>
Переводы: все108 пока14 временно1 другие переводы93
Por el momento, no sabemos. На данный момент, мы всё ещё не знаем.
Por el momento es todo. На данный момент это все.
Por el momento no tengo tiempo. В данный момент у меня нет времени.
Pero, por el momento, son incuestionablemente poderosos. Но на сегодняшний день они представляют неоспоримую силу.
Por el momento, todos se sienten bien. На сегодняшний день каждый может чувствовать себя хорошо.
No hay lesiones graves por el momento. До сих пор ни одной серьезной травмы.
Por el momento ella está de vacaciones. Она сейчас в отпуске.
Pero por el momento, ese es el caso. Но на данный момент это так.
Y el superpoder más esperanzador, por el momento. на которую возлагается больше всего надежд.
Por el momento no se acata ese fallo. На данный момент это решение не соблюдается.
Por el momento, esas cosas son investigaciones marginales. В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии.
Pero dejemos de lado estas cuestiones por el momento. Давайте на время оставим такие вопросы в стороне.
Por el momento no hay tal riesgo en Europa. На данный момент в Европе такого риска нет.
Por el momento, la política ha cobrado un estado supremo. В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
Sin embargo, por el momento sus investigaciones no son concluyentes. Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными.
Pero por el momento, les dirijo esta carta a todos. Но сегодня, я обращаюсь с этим письмом ко всем вам.
Pero eso es a lo que estamos limitados por el momento. Но это всё, что мы смогли создать на настоящий момент.
El señor Tanaka no está en su oficina por el momento. Сеньор Танака в данный момент не в своём офисе.
Probablemente deberíamos olvidarnos de cambios en el tratado por el momento. Нам, вероятно, на данный момент следует забыть о каких-либо изменениях в договоре.
Por el momento, no se vislumbra ninguna de las dos cosas. На сегодняшний день не хватает обеих этих частей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!