Примеры употребления "por cierto" в испанском

<>
Переводы: все297 кстати87 конечно19 другие переводы191
Y, por cierto, es ahora. И, действительно, время пришло.
Por cierto, ellos lograron hacerlo. И, как ни странно, им это удалось.
Por cierto, consideremos la defensa. И в самом деле, давайте рассмотрим оборону.
pregunta muy inteligente, por cierto. Но я не знаю ни одного подобного исследования, где бы у детей непосредственно спрашивалось об их ощущении благополучия - действительно, очень разумный вопрос.
Por cierto, estos son mapas. Это карты, между прочим.
Espero esto les preocupe, por cierto. Смею надеяться, что вы обеспокоены этим.
Eso fue una broma, por cierto. Это - шутка для посвящённых.
Eso, por cierto, sería un avance. И это станет значимым шагом вперед.
Por cierto, estos son asuntos comunitarios. К слову, так размышляли уже общины, а не отдельные люди.
Una meta que, por cierto, nunca alcanzamos. К финишной черте, которую мы, на самом деле, никогда не достигаем,
(Normas que, por cierto, resultan excesivamente agobiantes.) (Во всяком случае, эти стандарты чрезмерно обременительны для исследователей.)
No la situación económica actual, por cierto. Только не текущая экономика.
No, por cierto, no abandonaré la jihad И я не оставлю джихад,
Este, por cierto, es el punto central: Это и есть основной момент:
Y por cierto, manejamos nuestras empresas así. Точно так же работают наши компании -
Por cierto las discontinuidades son un incordio. Скачок, безусловно, портит анализ,
por cierto, que si eres Brian Greene, mejor. Ещё неплохо быть Брайаном Грином.
Esta es una situación muy positiva, por cierto. Итак, это отличная ситуация.
Por cierto, éste será el principal desafío de Sarkozy. Вообще-то, это будет главной проблемой Саркози.
Su rostro, por cierto, está totalmente controlado por IA. Его лицо, между прочим, полностью управляется искусственным интелектом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!