Примеры употребления "por último" в испанском

<>
Переводы: все267 в конце концов13 другие переводы254
Por último, llegaron al ático. Наконец, они достигли мансарды.
Por último, hemos de peguntarnos: Наконец, нужно спросить:
Y, por último, un acrónimo. И наконец, акроним.
Por último, quiero hablar del crecimiento. В последнюю очередь, я хочу поговорить о росте.
Por último, tenemos la comunicación contextual. И наконец, существует контекстуальное общение.
Por último, estamos dormidos y soñando. И, наконец, вы спите и видите сны.
Y, por último, pero no menos importante: И последнее, но не менее важное.
Por último, veamos como se ve esto. Наконец, давайте покажем, как это выглядит.
Por último, la comunicación ha sido atroz. В заключение, коммуникация была ужасной.
Por último, el empleo sigue contrayéndose rápidamente. И наконец, занятость продолжает быстро падать.
"Por último, tal vez nuestro padre murió". "Наверное, наш отец умер".
Y por último recupero nuevamente el nudibranquio. И напоследок, я возвращаюсь к голожаберному моллюску.
Por último, consideremos a Khodorkovsky y Lebedev. И наконец, давайте обратим внимание на самих Лебедева и Ходорковского.
Por último, pero no por ello menos importante. И последнее, но не менее важное:
Por último, Bill Gates, Sé que inventaste Windows. И ещё - Билл Гейтс, я знаю ты придумал Windows
Por último, es necesario reformar el sistema de madrassas. Наконец, реформирование системы медресе.
Por último, el Mediterráneo y el gran Oriente Medio. Наконец, Средиземноморье и Ближний и Средний Восток.
Por último, debemos reorganizarnos para poder mantener el rumbo. И, наконец, мы должны заняться собственной реорганизацией для того, чтобы следовать такому курсу.
Por último, la Argentina corresponde a una categoría única. Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию.
Y, por último, tienen un modelo diferente de escala. И более того, у них своя шкала, совсем другой модели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!