Примеры употребления "podrás" в испанском

<>
No podrás guardar tus progresos. Сохранение ваших достижений будет невозможно.
Tan sólo comprando el software podrás diseñarlos. Просто купи ПО, и твори.
En un solo viaje no podrás visitarlos todos. За одну поездку во всех не побываешь.
Estas son las cosas que podrás ver y sentir. Это то, о чем стоит задуматься и это нужно почувствовать.
Y cuando aterrices, podrás volverte hacia este ojo gigante. Приземляешься тоже в этот гигантский глаз.
Así que para descargar ese gran peso y, si en realidad existe, te podrás reclinar. Чтобы уменьшить эту нагрузку - если она действительно есть - можно откинуться на спинку.
Sin embargo, si terminas en el extremo inferior, podrás tener una leve sensación de pavor o trastorno, por pensar en la lucha para sostenerte durante la jubilación. Однако если бы вы оказались в самом низу, у вас появилось бы лёгкое чувство ужаса и отвращения к самому себе при мысли о той мизерной пенсии, на которую вы сами себя обрекли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!