Примеры употребления "poderosos" в испанском

<>
Переводы: все289 могущественный135 другие переводы154
La impotencia de los poderosos Бессилие сильных
Pero, por el momento, son incuestionablemente poderosos. Но на сегодняшний день они представляют неоспоримую силу.
¿Libre comercio o regalos para los poderosos? Свобода торговли или дармовщина для сильных?
los ricos y los poderosos salieron los primeros. богатые и власть имущие покинули его первыми.
Hay tres argumentos poderosos a favor de esta propuesta. В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
Y todos lo hacemos es igual lo poderosos que seamos. Мы все делаем то же самое, независимо от степени наделяющей нас власти.
Algunos hombres poderosos han sido desde hace tiempo sexualmente voraces; Некоторые властные мужи отличались сексуальной ненасытностью и в прежние времена;
el Jubileo 2000 no tenía medios de persuasión tan poderosos. yJubilee 2000 такого средства убеждения в распоряжении не было.
Más bien permitiría a los poderosos explotar a los débiles. Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых.
Los fondos indexados son un ejemplo de esos inversionistas poderosos. Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов.
No es nuevo el resentimiento ante los ricos y poderosos. Зависть богатству и силе не является чем-то новым.
Además de los islamistas, otros dos actores poderosos tendrán incidencia: Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы:
Alguien dijo que éramos súper pobres, y también somos súper poderosos. Некто сказал, что мы сверхнищие, и в то же время сверхдержава.
Tiene estos brazos fuertes y poderosos que puede darte de comer. У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот.
Los instrumentos son suficientemente poderosos que se puede escuchar sin amplificación, etc. Инструменты достаточно громкие, чтобы быть слышными без дополнительного усиления, и так далее.
Esas instituciones pueden ser organizaciones de autoayuda, como fondos comunes de bancos poderosos. Возможно, что эти институты могут стать организациями взаимопомощи, которые смогут решить все проблемы самостоятельно, без привлечения посторонней помощи, например объединение влиятельных банков.
Los partidos políticos alemanes son constitucionalmente más poderosos que en otros países occidentales. По закону, политические партии Германии обладают гораздо большей властью, чем партии в других западных странах.
Que no puede continuar, porque los incentivos económicos y los desincentivos son muy poderosos. Так не может продлжаться дальше, потому что экономические стимулы и анти-стимулы - очень мощная вещь.
Deseamos ser mejores esposos, mejores esposas, más inteligentes, más poderosos, más altos, más ricos. Нам хочется быть лучшими мужьями, лучшими женами, быть умнее, сильнее, выше, богаче -
Sus poderosos partidarios lo defienden con todos los medios solapados que están a su alcance. Мощные сторонники защищают его, используя любые закулисные средства, которые они могут собрать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!