Примеры употребления "poderosamente" в испанском

<>
Переводы: все148 могущественный135 мощно1 другие переводы12
Esta capacidad de larga vida para la plasticidad, para el cambio cerebral, se expresa poderosamente. Эта способность мозга изменяться всю жизнь мощно выражена.
¿Quiénes eran exactamente esos enemigos poderosos? Кто именно были эти могущественные враги?
"¿Por qué medios son los europeos tan poderosos?; "Отчего европейцы так могущественны?
Esa es una combinación mucho más significativa, mucho más poderosa. Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
España fue una de las naciones más poderosas del mundo. Испания была одной из самых могущественных наций.
Como Austria-Hungría, la UE está entre dos vecinos poderosos: Как и Австро-Венгрия, ЕС оказывается зажатым между двумя могущественными соседями:
Sus miembros se han vuelto poderosos, arrogantes e inmensamente ricos. Ее люди стали могущественными, самоуверенными и чрезвычайно богатыми.
Una fuerza poderosa es la utilización del lenguaje para contar historias. Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй.
La ideología más poderosa en el mundo actualmente es la autodeterminación. Самая могущественная идеология в сегодняшнем мире - это самоопределение.
Y es una - es una herramienta poderosa, que nos da poder. Это могущественный инструмент, который наделяет силой.
Claro, los poderosos siempre han usurpado la soberanía de los otros. Конечно, сильные и могущественные всегда посягали на суверенитет других.
Su poder depende de su habilidad para hacer poderosos a otros. От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными.
El banco americano era el banco de inversión más poderoso del mundo. Американский банк был самым могущественным инвестиционным банком в мире.
Por cierto, no llegará a ser tan poderosa como la antigua Unión Soviética. В самом деле, она будет далеко не столь же могущественной, как прежний Советский Союз.
Las naciones ricas y poderosas se declaran con frecuencia la vanguardia del mundo. Богатые и могущественные страны часто заявляют о своей ведущей роли в мире.
Es una actividad poderosa y crea inestabilidad y violencia a todas partes donde va. Это могущественная индустрия, которая порождает неустойчивость и насилие, где бы она не была.
Aún así, Estados Unidos sigue siendo, por lejos, el país más poderoso del mundo; Даже несмотря на это, Америка остается безусловно самой могущественной страной мира;
Las Filipinas no son un país acostumbrado a ver castigadas a las personas poderosas. Филиппины - не страна, привыкшая видеть могущественных людей, несущих наказание за свои действия.
No se trata de personas aisladas, aunque poderosas, que están divorciadas de la realidad. И это не изолированные, хотя и могущественные люди, которые не имеют связи с действительностью.
es el resultado de esfuerzos conscientes por parte de las entidades más poderosas del mundo. это результат осознанных усилий самых могущественных мировых субъектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!