Примеры употребления "podías" в испанском

<>
algunos los podías ver, otros no. Что-то ты можешь видеть, что-то нет.
Así que te podías sentir bien al venderlo. Так что вы могли чувствовать себя уверенно, продавая эту рыбу.
Incluso crearon una felicitación electrónica que podías mandar a tus amigos con un Splashy bailador. Они даже создали электронную открытку, вы теперь можете выслать своим друзьям танцующий Всплеск.
Podías, en cierta manera, verlos en tu espejo retrovisor, aso que creo una pequeña interacción humana. Пациент мог увидеть их в некоем подобии зеркала заднего вида в автомобиле, и в результате возникал элемент человеческого общения.
Podías tomar unos permisos especiales sin sueldo, como los llamaban, y seguir siendo parte del servicio diplomático, pero sin trabajar. Вы можете взять такой неоплачиваемый отпуск, как они его называют, оставаясь при этом на дипломатической службе, но, в действительности, не работая.
Si tu trabajo era brillante no te podías atribuir todo el mérito por él, todos sabían que tuviste este genio incorpóreo que te había ayudado. если ваша работа была превосходна, вы не могли целиком и полностью брать на себя лавры от ее создания все знали, что вам помог гений
Porque en agricultura, si tenías 10 hijos y te despertabas un poquito más temprano y trabajabas un poquito más duro, podías llegar a producir, en promedio como cinco veces más riqueza que tu vecino. Потому что в аграрном обществе, если у вас было 10 детей, и вы вставали немного раньше и работали немного усерднее, вы могли производить в среднем в пять раз больше богатства, чем ваш сосед.
Podemos modelar la próxima cosecha. Мы можем дотянуть до следующего урожая.
Podemos poner todos los significados. Мы сможем уложить все смыслы.
No podemos más que preguntarnos: Не возможно не задаться следующим вопросом:
Y podemos cambiar las neuronas. И мы в состоянии изменить нейроны.
Podemos manejar más categorías que opciones. Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
El poder militar es importante. Военная мощь имеет значение.
Podemos tan solo pensarlo aqui. мы можем просто немного подумать.
¿Cómo sabemos que podemos hacerlo? Откуда мы знаем что мы сможем это сделать?
Eso podría ya estar sucediendo. Возможно, это уже происходит:
No pueden verlo y decir: Вы просто не в состоянии взглянуть еще раз и сказать:
No puedo hacer esto sin ti. Без тебя я не справлюсь.
Hay tres cosas que sí pueden marcar una diferencia: Три вещи могут иметь значение:
Podemos interferir con la interfase. Можем интерферировать в интерфейсе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!