Примеры употребления "poco" в испанском с переводом "мало"

<>
Trabajará mucho, pero cobra poco. Она может и много работает, но получает мало.
Tom durmió muy poco anoche. Том спал очень мало вчера ночью.
Sabemos muy poco sobre ellos. Мы знаем очень мало о них.
Hay muy poco rojo alrededor. Во всём снимке очень мало красного.
Este verano ha llovido muy poco. Этим летом было очень мало дождей.
Es increible lo poco que sabemos. Это невероятно, как мало мы знаем.
pasajeros que vuelan por poco precio; пассажиры, которые платили меньше;
Aún así sería muy poco efectivo. А пользы от этих затрат очень мало.
aquellos que dicen ahorrar muy poco. что сберегает слишком мало.
Sabemos poco sobre su vida privada. Мы мало знаем о его личной жизни.
El problema es que tenemos poco dinero. Проблема в том, что у нас мало денег.
Queda poco que resucitar en las empresas estatales. Из государственных предприятий мало что можно вернуть к жизни.
Es un proceso muy violento y poco conocido. Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
Desafortunadamente, poco se ha avanzado en esta materia. К сожалению, на данный момент для этого мало что было сделано.
En realidad, Uds. saben muy poco de mí. И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало.
Pero todo eso sólo ha ayudando un poco. Всё это, однако это принесло мало пользы.
Pero esta vez, es un poco para peor. Но в этот раз он вам меньше понравится.
La diplomacia imperial dejaba poco espacio para sutilezas. Имперская дипломатия сделала мало для деликатной тонкости.
se usaría muy poco oro -si acaso- del FMI. Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ.
Pero se enfatizó muy poco en los argumentos políticos. Но слишком мало веса было придано политическим агрументам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!