Примеры употребления "pilar" в испанском

<>
Переводы: все105 столп52 опора15 другие переводы38
El segundo pilar es igualdad-reciprocidad. Второй принцип - это "справедливость-взаимность".
El cuarto pilar es autoridad-respeto. Четвёртый принцип - "власть-уважение".
El quinto pilar es pureza-santidad. Пятый принцип это "чистота-святость".
El tercer pilar es la lealtad de grupo. Третий принцип - это лояльность к своим.
Estos dobles estándares forman un pilar del machismo actual. Такие двойные стандарты составляют основу сегодняшнего мачизма.
Es un pilar esencial para la recuperación de este país. Это важный блок в фундаменте восстановления экономики нашей страны.
El auto de la izquierda impacta sobre el pilar de acero. Слева машина въехала в стальную колонну,
En cualquier caso, ahora es demasiado tarde para crear semejante pilar. В любом случае, создавать такую колонну сейчас уже поздно.
Otro pilar, también de piedra, en la parte derecha de la imagen. Ещё одна колонна, каменная колонна справа.
Los conservadores tienen un pilar quintuple, o una moralidad de cinco canales. У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность.
La aprobación informada es el pilar de nuestro entendimiento de la democracia. Информированное согласие является самой основой нашего понимания демократии.
Aquí hay un pequeño orificio que sale de un lado de ese pilar. Вот небольшое отверстие, расположенное в основании этих колонн.
Podemos decir que los liberales tienen - dos canales, o una moralidad de pilar doble. Мы можем заключить, что у либералов есть как бы двухканальная, или двухпринципная нравственность.
La mayoría de nosotros sabe que el tono es un pilar fundamental de la música. Большинство из нас знает, что высота звука является фундаментальным элементом музыки.
La justicia debe tratarse como un pilar de la paz, la seguridad y el desarrollo. К правосудию нужно относиться как к оплоту мира, безопасности и развития.
Sin embargo, ese pilar central del control de la proliferación internacional está a punto de desplomarse. Однако этот оплот международного контроля за распространением ядерного оружия находится на грани краха.
Después de eso, me mantuve de pie en lo alto de un pilar de 30 metros durante 36 horas. Вслед за этим, я простоял на вершине 30-метрового столба в течение 36 часов.
El segundo pilar de la reducción de la pobreza es la inversión dirigida a los pobres, sobre todo en zonas rurales. Другой принцип сокращения бедности - целевые инвестиции, направленные на бедных, особенно на бедных в сельской местности.
Grecia una vez más podría ser un pilar de este mundo, si utiliza su crisis actual para diseñar un futuro nuevo. Греция вновь может стать основой для такого мира, используя ее нынешний кризис, чтобы выработать новое видение будущего.
Ese segundo pilar es la base del otro 30 por ciento de las declaraciones morales que he escuchado aqui en TED. Второй принцип лежит в основе 30 процентов нравственных высказываний, которые я слышал тут, на TED.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!