Примеры употребления "pienses" в испанском с переводом "думать"

<>
Por favor, no te lo pienses más. Пожалуйста, не думай об этом больше.
A nadie le interesa lo que tú pienses. Никого не интересует, что ты там думаешь.
Espero que no pienses que la culpa la tengo yo. Надеюсь ты не думаешь, что это моя вина.
la libertad de expresión brinda el derecho a decir lo que pienses, pero, ¡no es obligatorio hacerlo! - "Свобода высказываний даёт нам право говорить то, что мы думаем, но не обязывает нас это делать!"
Así que cuando oigas sobre corrupción, no pienses que no se está haciendo nada en ese sentido - que no se puede trabajar en ningún país africano a causa de la extrema corrupción. Поэтому, когда вы слышите о коррупции, не думайте, что ничего не происходит в этой области, что невозможно работать ни в одной африканской стране из-за большого уровня коррупции.
Y este proceso que demora solo un milisegundo más o menos sucede miles de veces por minuto en cada una de tus 100 mil millones de células mientras vivas, y pienses y sientas. И этот процесс, занимающий около одной миллисекунды, происходит тысячи раз в минуту в каждой из ваших сотен миллионов клеток, все время, пока вы живете, думаете и чувствуете.
entre más pienses acerca de e interactúes con otras personas, más te darás cuenta de que es insostenible privilegiar tus intereses sobre los de ellas al menos no si quieres que ellas te escuchen. чем больше ты думаешь о других и взаимодействуешь с другими людьми, тем больше осознаёшь, что бессмысленно ставить свои интересы превыше чужих, по крайней мере, если ты хочешь, чтобы к тебе прислушались.
Pensé que sería genial conseguirlo. Я думал, что это будет изящно.
Yo pensé que él vendría. Я думал, что он придёт.
Pensé en traducirlo para ustedes. Я думал перевести для вас.
Yo pensé que era cierto. Я думал, что это правда.
Pensé que te habías perdido. Я думал, что ты потерялся.
Pensé que sería más fácil. Я думал, что будет проще.
Pensé que sería más difícil. Я думал, что будет сложнее.
Pensé que ella me amaba. Я думал, что она меня любит.
Yo pensé que era verdad. Я думал, что это правда.
Pensé que eso podía ayudar. Я думал, это поможет.
Entonces estoy sentado allí pensando. Так вот я там сижу и думаю.
¿En qué está usted pensando? О чём Вы думаете?
¿Usted está pensando en Tom? Вы думаете о Томе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!