Примеры употребления "pidieran" в испанском с переводом "попросить"

<>
El ministro de Defensa lituano, Jouzas Olekas, a la vez que afirmó que esperaba que Polonia y Estados Unidos llegaran a un acuerdo, agregó que "Lituania consideraría la posibilidad de participar en el escudo antimisilístico si se lo pidieran. Министр обороны Литвы Юзас Олекас, подтверждая свои ожидания по поводу того, что Польша и Америка придут к соглашению, добавил, что "Литва будет рассматривать возможность участия в ПРО, если ее об этом попросят.
Les pediremos que nos fotografíen. Мы попросим их, чтобы они нас сфотографировали.
¿Pedí la votación de alguien? Попросил кого-то проголосовать?
Y no pidió más dinero. И даже больше денег не попросил.
¿Por qué no le pedimos consejo? Почему мы не попросим у него совета?
Le pediré a Tom que espere. Я попрошу Тома подождать.
Si pides ayuda, logras hacer más. Если попросить помощи, то можно больше сделать.
Nos pidieron hacer una nueva cumarina. Так, они попросили нас создать новый кумарин.
Ella le pidió ayuda a él. Она попросила у него помощи.
Le pedí a Ken que me ayudara. Я попросил Кена, чтобы он помог мне.
Pero me pidieron que les prometa algo. И они попросили меня кое о чём.
Le pidió al hombre que escribiera "tintorero". Он попросил написать "красильщик".
Tom pidió una sábana y una almohada. Том попросил простыню и подушку.
Tom me pidió el número de Mary. Том попросил у меня номер телефона Мэри.
Tom me pidió mi número de teléfono. Том попросил у меня номер телефона.
A lo mejor queremos pedir algo de ayuda. Мы можем захотеть попросить помощи.
Le pedí a Tom que firmara los papeles. Я попросил Тома подписать бумаги.
Escribí unas líneas pidiendo el archivo adjunto faltante. Я отправил ответ, попросив недостающее приложение.
Me pidieron que rodara esta película llamada "Elizabeth". Итак, меня попросили снять фильм "Елизавета".
Le pidió al general que retirara la orden. Он попросил генерала отменить приказ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!