Примеры употребления "perros" в испанском с переводом "пес"

<>
Brigitte Bardot y los perros callejeros de Bucarest Бриджит Бордо и дикие псы Бухареста
Poner un bozal a los perros de la guerra Намордники для псов войны
Sin embargo, al mismo tiempo que el presidente de Kenya trataba de reprimir a los mungiki, algunos de sus aliados kikuyu en el gobierno supuestamente los utilizaban como perros de pelea tras los ataques de los luo y otras tribus contra los kikuyu durante el caos que siguió a las elecciones. Однако, в то время когда президент Кении пытался запретить Мунгики, некоторые из его кикую союзников в правительстве, по неподтвержденным данным, использовали Мунгики в качестве бойцовых псов после нападений на кикую со стороны луо и других племен во время хаоса, начавшегося после выборов.
Se sienta y observa al perro. Он присаживается, глядя на пса.
El perro ya está casi acabado. Пес уже негоден для них.
En internet nadie sabe si eres un perro. В Интернете никто не знает, что вы - пес.
"Bueno, si limpio el perro, mataré a las larvas. "Если я помою пса, я убью личинок.
En las patas traseras el perro tiene una herida abierta. Вся задняя часть пса являет собой открытую рану.
En cualquier caso, el perro vuelve al dirigible con las viandas. Как бы то ни было, пёс возвращается на борт корабля со всем необходимым.
Y todas esas larvas se ven felices allí en la herida del perro. Они счастливо копошаться в теле пса.
Era en otro pueblo - porque veían a este hombre flaco con aspecto de demente místico, algo como un hippie, con una pierna sangrando y un perro moribundo en su hombro, gritando que el próximo Buda había llegado. Это был какой-то другой город - ведь они увидели слабоумного, тощего человека, похожего на йога или хиппи с кровоточащей ногой и мерзким псом на плече, кричащего о пришествии грядущегощего Будды.
Pero en las afueras del pueblo, una señora mayor que limpiaba las fosas de cadáveres, vío un pie adornado en una flor de loto y al perro en su hombro, vío el pie de Maitreya adornado, y le ofreció una flor. Но на окраине города пожилая женщина, служащая кладбища, увидела украшенную драгоценными камнями ступню на лотосе из драгоценных камней на его плече, а потом пса, ведь это была украшенная ступня Майтрейи, и она протянула цветок.
En una carta a James Madison, observó que la Constitución de los EE.UU. había contenido al menos "el perro de la guerra", al transferir "el poder de darle rienda suelta del Ejecutivo al Legislativo, de quienes han de gastar a quienes han de pagar". В своем письме к Джеймсу Мэдисону он отмечал, что Конституция США, по крайней мере, сдерживает "пса войны", передавая "право спускать его с цепи от исполнительной власти к власти законодательной от тех, кто тратит, к тем, кому приходится за это платить".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!