Примеры употребления "pelota" в испанском с переводом "мяч"

<>
"Miren aquí hay una pelota". "Смотрите, она как этот мяч".
Él tiene habilidad con la pelota. Он мастерски владеет мячом.
Imaginen que quiero atrapar esta pelota. Представьте, я хочу перехватить этот мяч.
Meter la pelota en la red. Чтобы мяч попал в сетку.
Una pelota entró volando por la ventana. В окно влетел мяч.
Si la pelota cuesta 10, el bate cuesta. Если мяч стоит 10, то ракетка стоит.
El bate cuesta un dólar más que la pelota. Ракетка стоит на 1 доллар больше, чем мяч.
Un bate y una pelota juntos valen $1,10. Мяч и ракетка вместе стоят $1.10.
Era sábado, y estaba solo, pateando una pelota contra la pared. Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки.
Incluso la sombra sobre la pelota se transforma en un objeto. Даже тень на мяче становится отдельным объектом.
Mi hijo diseñó un cohete estable - una pelota de golf cohete. Мой сын разработал ракету, которую удалось запустить - ракету в форме мяча для гольфа.
Por lo tanto los escaños vivientes debían ser igual que la pelota. То есть эти "живые" тумбы были бы как мяч в игре.
Se correspondía con un tumor del tamaño de una pelota de golf. И это соответствовало опухоли размером с бейсбольный мяч.
Ahora este chico puede rebotar una pelota de fútbol en su cabeza. Теперь этот мальчик может набивать мяч головой.
Si me quito las gafas para jugar, no voy a ver la pelota; Если я сниму очки, чтобы играть, то не увижу мяча;
Él se llevó una pelota de fútbol, y jugamos al fútbol todas las noches en ese pueblito. Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол.
Entonces tomó a Maitreya - que se encogió del tamaño de una pelota - y lo puso sobre su hombro. И он взял Майтрейю - он сжался в шар, мяч - взял его себе на плечо.
Pese a lo que ha hecho hasta ahora, la pelota sigue en el tejado del Consejo de Seguridad. Из всего того, что было сделано до сих пор, мяч остается на стороне Совета Безопасности.
En el críquet, si un bateador golpea la pelota y uno de los exteriores la atrapa, el bateador queda eliminado. В крикете, если отбивающий (игрок с битой) ударяет по мячу, а один из полевых игроков его поймает, отбивающий выбывает.
Algunos dicen que un pulmón de un varón normal tiene un área interna similar al de una pelota de básquet. Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!