Примеры употребления "pastor escocés" в испанском

<>
Y ya que soy un pastor, lógicamente empecé a leer la Biblia. И будучи пастором, я начал читать Библию.
Y el Padre McGetrick completamente tranquilo, sólo revolvía su te y miraba a mi madre y dijo, "Está bien Daphne, yo soy Escocés." А Отец МакГетрик сохранял полную невозмутимость, он помешал свой чай, взглянул на мою маму и сказал, "Это ничего, Дафна, я сам шотландец".
El era un pastor. Он был пастухом.
Así que permítanme explicarles que el hombre más inteligente de todos los tiempos fue un escocés. Потому разрешите пояснить вам, что самым умным человеком был шотландец.
Y el Pastor Rick hablaba hace un momento de las ovejas. А пастор Рик только что говорил об овцах.
En Escocia, el fondo para el cambio climático del gobierno escocés ha financiado Transición Escocia como una organización nacional, apoyando su difusión. Шотландский правительственный фонд по изменению климата спонсировал "Переходный период" Шотландии в качестве национальной организации для распространения этой идеи.
Es pastor. он, кстати, оказался священником.
Esto es en el Parlamento escocés. Это я в Шотландском Парламенте.
Voy a usar unas palabras que el Pastor Rick acaba de usar: Я собираюсь использовать слово, которое Пастор Рик только что использовал:
Y creo que soy el único escocés aquí en el TED de Edimburgo. Мне думается, я единственный шотландец здесь на TED в Эдинбурге.
Melanie es la esposa de Albert, Albert es el pastor en cuestión. Мелани - жена Альберта, Альберт - пастух, который нас принимал.
Buen alemán, pero con acento escocés. на свободном немецком, кстати говоря, но с шотландским акцентом -
La ataron a unas cuerdas de cortina de una de las oficinas de la ONU y crearon un sistema de poleas dentro de este hueco del edificio aún tembloroso intentando rescatar a esta persona, la persona a quien más necesitamos hoy en día, este pastor, en momentos en los que tantos de nosotros sentimos la falta orientación. они привязали её к верёвке для занавеса с одного из офисов штаб-квартиры ООН, создав систему шкивов в обрушивающемся здании в интересах спасения этого человека, к которому больше всего хочется обратиться именно сейчас - как к пастырю в то время, когда многие из нас чувствуют, насколько нам не хватает наставления.
Cochrane comenzó a quejarse ante esos alemanes con su acento escocés. Кохрейн начинает кричать на немцев со своим шотландским акцентом -
De hecho, personalmente nunca he conocido a ningún sacerdote o pastor o ministro que trabaje por causa del dinero. На самом деле, лично я никогда не встречал священника или пастора, который бы делал это ради денег.
Esto debe ser verdad porque lo dijo un escocés. И наверняка это правда, так как это сказано было шотландцем.
912 americanos se suicidaron o fueron asesinados por su familia o sus amigos en la selva de Guyana en 1978, porque obedecieron ciegamente a su pastor. 912 граждан США совершили самоубийство или были убиты семьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепо повиновались своему пастору.
Nací en un gueto presbiteriano escocés de Canadá y no acabé la secundaria. Я родился в шотландском пресвитерианском гетто в Канаде, вылетел из института.
El Pastor Steve. Пастор Стив.
Lo que motiva al nacionalismo escocés es el intenso apego a las instituciones civiles de Escocia. Мотивация шотландского национализма заключается в сильной приверженности шотландским гражданским институтам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!