Примеры употребления "pasaporte" в испанском с переводом "паспорт"

<>
Переводы: все39 паспорт38 другие переводы1
Por favor prepare su pasaporte Пожалуйста, приготовьте паспорт
Me han robado el pasaporte. У меня паспорт украли.
Así, recuerdo dar mi pasaporte estadounidense. И я помню, как получал свой американский паспорт.
Alguien que había solicitado el pasaporte. Человек, который получал паспорт.
¿Puedo ver su pasaporte por favor? Я могу посмотреть ваш паспорт, пожалуйста.
Por favor, me permite su pasaporte Пожалуйста, покажите ваш паспорт
Este pasaporte es válido por cinco años. Этот паспорт действителен пять лет.
Su pasaporte y su boleto, por favor Ваш паспорт и билет, пожалуйста
Sin pasaporte no es posible salir del país. Без паспорта невозможно выехать из страны.
Cualquiera que haya sacado el pasaporte en EE.UU. Все, кто когда-либо получал паспорт в Америке,
Muestre su pasaporte y tarjeta de embarque, por favor Покажите ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста
lo que significa que tengo el pasaporte de EE.UU. что значит - у меня есть американский паспорт,
les dirá, cuando uno saca el pasaporte, todavía figura el país de nacimiento. скажут тебе, что когда получаешь паспорт, там всегда указано место рождения.
Todos pasaron y luego la patrulla fronteriza vio mi pasaporte de EE.UU. Они все прошли, а потом пограничный контроль увидел мой американский паспорт.
El soldado afgano se sorprendió tanto al verme que olvidó sellar mi pasaporte. И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт.
Así que tomé mi pasaporte estadounidense y me puse en la cola de extranjeros. Потому я достал свой американский паспорт и стал в очередь для Extranjeros.
El pasaporte italiano de Draghi y sus servicios pasados en Goldman Sachs no le ayudan mucho. Итальянский паспорт Драги и его прошлая служба в Goldman Sachs оказывают ему неважную помощь.
Tom perdió su pasaporte y todas sus tarjetas de crédito cuando estaba visitando a su novia en Moscú. Том потерял свой паспорт и все свои кредитные карточки, когда навещал свою невесту в Москве.
Pero lo interesante es que nunca tuve problemas para viajar a otro país occidental con mi pasaporte de EE.UU. Но что интересно, у меня никогда не было проблем, путешествуя в западных странах с моим американским паспортом,
El modelo actual de la UE -"el pasaporte único" en el que el país de origen regula las instituciones financieras- ha fracasado en proporciones vergonzosas. Текущая модель ЕС - "единый паспорт" с регулированием финансовых институтов исключительно властями страны происхождения - потерпела потрясающе крупномасштабную неудачу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!