Примеры употребления "partida" в испанском

<>
No obstante, no existe ninguna partida de nacimiento que lo certifique. Свидетельства о рождении, однако, нет.
el corrimiento del punto de partida. О смещении точки отсчёта.
¿Alguien quiere una partida de ajedrez? Ну как, сыграем в шахматы?
Ganar la partida de la confianza Как восстановить доверие
La situación de partida no es satisfactoria. Общая ситуация в регионе далеко не удовлетворительна.
"Oye, es un buen punto de partida". "Что ж, нужно с этим работать".
Entonces, recoge tu nuez partida de forma segura. Теперь спокойно заберём наш расколотый орех.
Estamos experimentando el desplazamiento del punto de partida. Это явление можно назвать "смещение стандартов".
Pero este es tan solo un punto de partida: Но это только начало:
Ahora volvemos a estar en el punto de partida: Теперь мы вернулись к исходной точке:
Por fin un punto de partida para conformar su identidad. Это ведь только начальная точка для построения идентичности.
La Historia no ha vuelto a su punto de partida. История еще не сделала полный виток.
Es casi como si estuviéramos regresando al punto de partida. Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке.
Tenemos que volver al punto de partida y empezar de nuevo." Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
te preparas toda la noche, avanzas a la línea de partida. вы готовитесь всю ночь, двигаетесь к линии нападения.
A ese respecto el punto de partida está claro en realidad: На самом деле, отправная точка здесь очевидна:
Así que el rey decidió que jugarían una partida final de dados. и король решил бросить кости в последний раз.
Este es el punto de partida para el diseño de una batería: Это - отправная точка в конструкции батареи:
La estructura de una célula de diamante fue el punto de partida. Кристаллическая решётка алмаза была отправной точкой.
Bueno, ¿recuerdan la explicación del filósofo sobre la mujer partida en dos? Помните объяснение философа о женщине?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!