Примеры употребления "parte superior" в испанском

<>
En la parte superior de la tabla de la liga internacional de acuerdo con el último estudio PISA, está el distrito Shanghai, de China. В соответствии с последним исследованием программы PISA, возглавляет международную таблицу Шанхай.
Si usan Chrome de Google y van a un sitio de lengua china, observan este cuadro muy lindo en la parte superior, que automáticamente detecta que la página está en chino y muy rápidamente, con un clic le dará una traducción de la página. Если вы пользуетесь Google Chrome и заходите на китайский сайт, сверху вы заметите такой очень симпатичный квадратик, который автоматически определяет, что веб-страница на китайском языке и очень быстро по щелчку мышки даст вам перевод этой веб-страницы.
Si no lo sabes es esa cosa arrugada en la parte superior de tu cabeza que, se arrugo porque fue retacada ahí y no cabe. Для тех кто не знает, это складчатая штука в верху головы, складки образовались когда в голову пытались запихнуть нечто, и оно туда не поместилось.
Puse metal líquido de baja densidad en la parte superior, un metal líquido de alta densidad en la parte inferior, y sal fundida en el medio. Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль.
Y ahí pueden ver al conductor, mientras se mueve, en la parte superior, Va desde A a B, C, D, E, F. Вот кучер и он, в верхней части карикатуры он делает шаги A, B, C, D, E, F.
Mientras que lo hacen, en la parte superior izquierda está una pantalla que está ajustada a su propia acitividad cerebral y a su propio dolor que están controlando. Когда они это делают, слева сверху изображение, которое связано с возбуждением мозга в момент управления болью.
Como pueden ver en la parte superior de la pantalla aparece un ciempiés desplazándose cuando se nos infecta con este virus. Вы видите, что в верхней части экрана начинает бегать многоножка, как только компьютер заражается этим вирусом.
Por eso es fácil ver este tumor en la parte superior de esta mama grasa. Вот здесь легко увидеть опухоль в верхней части груди с преобладанием жировых тканей.
No, me puse la máscara de oxígeno y me puse de pie en la parte superior del globo, Con mi paracaídas, mirando a las nubes moviendo rápidamente por debajo, intentando armarme de valor para saltar en el Mar del Norte, que - y fueron momentos muy solitarios. Прошло несколько мгновений по-настоящему глубокого одиночества.
Y pueden ver aqui, los puntos azules en la parte superior, los claros, esas son las personas en el estudio en AANC en el que querías estar. Вы видите, те голубые светлые точки вверху, это больные из публикации в PNAS то, к чему вы стремитесь.
En la parte superior tenemos los resultados generales, las cosas que sobresalen de las letras chicas. На верхнем уровне - обобщённые результаты, самые существенные вещи, которые бросаются в глаза.
Y lo que han hecho aquí es poner electrodos en sus ganglios y en su cerebro y un transmisor en la parte superior, y está sobre una gran bola de seguimiento por computador. И, что тут было сделано, это они прикрепили электроды к его ганглиям и к его мозгу и передатчик сверху, который соединен с компьютером.
Pero se sabe que inmovilizan la parte superior del cuerpo al mentir. А на самом деле известно, что они знают как заморозить внешние проявления, когда лгут.
Uno mira al cielo, a través de las nubes, y ve el monasterio en la parte superior de la Muhraka. Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака просматривается монастырь на вершине Мухрака -
Esto funciona con un sensor láser que se encuentra en la parte superior de Rezero. Это достигается с помощью лазерного сенсора, который вмонтирован у Резеро сверху.
En la parte superior hay cámaras aéreas de captura de movimiento que le indican al robot dónde está, 100 veces por segundo. На борту есть камеры захвата движения, сообщающие роботу его местоположение 100 раз в секунду.
sobreimpresas en la parte superior de una imagen geoespacial de la NASA. нанесенные поверх геопространственного изображения NASA.
y las inútiles, la energía rechazada, el desperdicio, va en la parte superior. а бесполезные компоненты, так называемая попутная энергия, отходы, показаны наверху.
El país de la parte superior es un lugar en el que no he estado. Страна, которая находится на вершине, это место, где я не был.
En la parte superior de la pantalla, ven la unidad de repetición de la seda del hilo de amarre de una araña de jardín Argiope. В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!