Примеры употребления "pares" в испанском

<>
Todos tenemos 23 pares de cromosomas: У каждого из нас есть 23 пары хромосом.
Así que quiero que pares tus actividades. Мы хотим, чтобы вы прекратили ваши действия".
Si miran los ángulos alrededor del pliegue, verán que si numeran los ángulos en un círculo, todos los ángulos de números pares forman un semicírculo. Если вы посмотрите на углы вокруг изгиба, вы обнаружите, что если пронумеровать углы в окружности, то все углы с чётными номерами складываются в прямую линию.
Ella compró dos pares de calcetines. Она купила две пары носков.
Luego los agrupamos en pares por computadora. Затем мы их разбиваем на пары случайным образом.
Los perros tienen 39 pares de cromosomas. У собак 39 пар хромосом.
Son decenas de miles de pares de zapatos. Это десятки тысяч пар обуви.
Es una serie muy, muy larga de pares de bases. Это длинная длинная цепочка из пар оснований.
Tom colgó los tres pares de jeans húmedos en el tendedero. Том повесил три пары мокрых джинсов на бельевую верёвку.
"¿Qué país tiene el mayor índice de mortalidad infantil de estos cinco pares?" "В какой стране в каждой из пяти пар уровень детской смертности больше?"
Dos pares de medias para la escuela, uno para esconder los agujeros del otro. У меня было две пары чулок для школы, одна скрывала дыры в другой.
Encontré otros pares que tienen simetría, aunque, a diferencia del principal, su simetría está dividida. Я нашел другие симметричные пары, даже при том, что, в отличие от образца, их симметрия разделена на части.
Uno crea el aprendizaje de a pares o crea para-maestros, o aporta habilidades especializadas. Вы организуете обучение ровесников ровесниками, или вы создаете пара-учителей, или привлекаете преподавателя конкретных навыков и умений.
Ya saben, generalmente se ponen en pares, creando una palabra o lo que llamamos par de bases. Обычно, они ставятся парами, создавая слово, или, как мы их называем, пару основ.
Y comencé a ver el mundo de un modo totalmente nuevo de pares de personas mutuamente conectadas. Я начал смотреть на мир совсем по-новому, стал видеть пары связанных друг с другом людей.
Y después me di cuenta que estos individuos se conectarían de a cuatro con otros pares de personas cercanas. Затем я обнаружил, что индивидуумы связаны в четвёрки с другими парами рядом.
Y Dan lideró el equipo para la síntesis de este cromosoma de más de un millón de pares de bases. Дэн руководил группой синтеза этой хромосомы, насчитывающей более миллиона пар оснований.
Por lo tanto, existen cuatro marcas de agua importantes encima de más de mil pares de bases del código genético. Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований.
Y nos hizo retroceder tres meses porque teníamos un error de entre más de un millón de pares de bases de esa secuencia. Мы задержались на три месяца потому, что у нас оказалась одна ошибка на миллион пар оснований этой последовательности.
Los falsos amigos son pares de palabras que se escriben o dicen de forma parecida entre diferentes idiomas, pero tienen un significado diferente. Ложные друзья переводчика - это пара слов в двух языках, похожих по написанию или произношению, но разных по значению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!