Примеры употребления "parece ser" в испанском

<>
Переводы: все287 казаться137 показаться6 другие переводы144
Parece ser un gran esfuerzo. Слишком много нужно приложить усилий.
Parece ser otro buen día. Похоже, что и сегодня будет хорошая погода.
Parece ser que él estaba enfermo. Он выглядит так, будто болел.
Invertir esa tendencia parece ser prematuro. Давать обратный ход этой тенденции, по-видимому, еще слишком рано.
Este parece ser un argumento sólido. Это звучит как солидное возражение.
Afortunadamente, la situación parece ser menos alarmante. К счастью, ситуация представляется не настолько тревожной.
No parece ser así, pero así es. Но именно так все и происходит.
Este parece ser uno de esos casos: Похоже, что сейчас как раз один из таких случаев:
El peligro en Zimbabwe parece ser comparable. Опасность в Зимбабве столь же велика.
La costeabilidad no parece ser un gran obstáculo. Доступность, похоже, не является большой проблемой.
La respuesta más sincera parece ser el apalancamiento. Как оказывается, самый прямой ответ - заемные средства.
y yo dije, "Sí, parece ser que lo hice." И я сказал, "ну да".
Esto también parece ser ahora una muy buena historia. Всё это выглядит отлично.
Desgraciadamente, el resultado positivo parece ser el menos probable. К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен.
Parece ser que es un devorador muy delicado y. Очевидно, она очень разборчивый едок и, видите ли,
Tenemos aquí un "cambia sistema" que parece ser contagioso. Перед вами преобразователь системы, и это заразительный пример.
Y parece ser que otra piedra surgirá aquí, ¿saben? И вы видите, что наступает новые потрясения, вы понимаете.
De hecho, parece ser que Kim Jong-il dijo: Фактически, Ким Чен Ир сказал:
Eso parece ser lo que realmente sucedió en Estados Unidos. Это похоже на то, что и в самом деле происходило в США.
Parece ser que los votantes suecos mostrarán una sabiduría similar. Шведские избиратели, похоже, склонны проявить такое же благоразумие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!