Примеры употребления "parásitos" в испанском

<>
Переводы: все51 паразит44 нахлебник1 другие переводы6
Los parásitos son maestros de la biotecnología. Паразиты - мастера биотехнологий.
Lo segundo que hay que hacer es pagar a tus parásitos políticos. Во вторых, вы должны платить своим политическим нахлебникам.
Esos parásitos se reproducen en el organismo humano. Эти паразиты размножаются в организме человека.
Y al hacerlo, los criábamos para ser parásitos. И этими действиями вырастили из них паразитов.
Sin embargo, los parásitos nos inquietan de otra forma. Но паразиты доставляют нам неудобства по-другому.
Si, en efecto, somos parásitos, no somos muy buenos. Если мы и вправду паразиты, то мы - не совсем хорошие паразиты.
Sin embargo, los parásitos son los grandes triunfadores de la naturaleza. Но паразиты - величайшее достижение природы.
Después de todo, generalmente pensamos en los parásitos con miedo y repulsión. В конце концов, обычно мы думаем о паразитах с чувством страха и отвращения.
En ese proceso, los parásitos han evolucionado hasta ser criaturas muy sofisticadas. В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
Bueno, son las ideas, no los gusanos, los parásitos que secuestran nuestra mente. Идеи, а не паразиты - вот кем захвачены наши мозги.
Hay otros parásitos que también hacen esto - que dejan a su hospedador estéril. Есть и другие подобные паразиты, которые стерилизуют носителя.
A diferencia de otros parásitos, nosotros tenemos un solo huésped, lo que significa que debemos ser particularmente cuidadosos. В отличие от остальных паразитов, у нас имеется только один хозяин, и это означает, что мы должны быть особенно бережны по отношению к нему.
Los parásitos han sido increíblemente exitosos durante los pasados cuatro mil millones de años de historia de la vida. На протяжении последних четырех миллиардов лет естественной истории паразиты добились невероятных успехов.
Por ejemplo, muchas especies de parásitos necesitan vivir dentro de dos o más especies para completar su vida reproductiva. Паразиты даже могут контролировать поведение своих хозяев для того, чтобы обеспечить успех собственного воспроизводства.
Así, ahora podemos ubicar realmente donde están la hemozoína y los parásitos de la malaria dentro de esos glóbulos rojos. и теперь можно показать, где находится гемозоин и малярийные паразиты внутри эритроцитов.
Los parásitos usan a sus huéspedes con mucho cuidado, ya que si los matan demasiado pronto se quedan sin hogar. Паразиты используют своих хозяев очень бережно, поскольку слишком быстрое их истребление привело бы к тому, что паразиты остались бы бездомными.
Es frágil, y sabes, pienso en las enfermedades humanas que están surgiendo, en parásitos que pasan a la especie humana. Оно хрупко, и знаете, я думаю о развивающихся человеческих заболеваниях - паразитах, которые переходят к человеку.
Resulta aún más preocupante cuando comprendemos que los científicos deberían estar vigilando también las bacterias, los priones y los parásitos. Это ещё более тревожно, если вспомнить о том, что учёным следует также следить за бактериями, прионами и паразитами.
El desprecio que mucha gente siente por los parásitos oculta una profunda inquietud sobre nuestro propio papel en la naturaleza. Презрение, питаемое многими людьми по отношению к паразитам, скрывает глубинную тревогу по поводу нашей собственной роли в природе.
Sin embargo, los parásitos se pueden colar a través de nuestras defensas y convertir a nuestros cuerpos en sus parques de diversiones. Тем не менее, паразиты могут проскользнуть незамеченными все наших защитные бастионы и устроить игровую площадку из наших тел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!