Примеры употребления "pagar" в испанском с переводом "платить"

<>
Cómo pagar a un banquero Как платить банкиру
Tienes que pagar tus impuestos. Обязательно нужно платить налоги.
Y él no quería pagar. А этот человек не хотел платить.
Por supuesto que tienes que pagar. Конечно, ты должен платить.
Solían pagar dos centavos por percha. Обычно мне платили 2 цента за вешалку.
Definitivamente no quieren pagar el soborno. Конечно, наверняка, вы не хотите платить взятку.
¿Quién va a pagar la comida? Кто платит за еду?
Ahora debería pagar por la limpieza. Он и должен платить за уборку.
¿Por qué pagar más por equidad? Зачем платить больше за справедливость?
¿Te tengo que pagar a ti? Я должен тебе платить?
Este es el precio que deben pagar: Это цена, которую США должны платить за свой завтрак:
Con Bitcoin, pagar y vender sin bancos Платить и продавать без помощи банков - с Bitcoin
¿Hay que pagar impuestos en este aeropuerto? Я должен платить сбор в этом аэропорту?
¿Pero quién va pagar por todo esto? Но кто будет платить за все это?
Eso significaba pagar con opio los bienes chinos. Это означало платить опиумом за китайские товары.
¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis? Зачем платить, если можно получить это бесплатно?
Yo le ayudaba a pagar sus cuotas escolares. Я помогала ей платить за обучение.
Si puedes tenerlo por 200 dólares, ¿por qué pagar mil? Ведь если что-то можно купить за 200 долларов, зачем платить тысячу?
Merkel quería defender el euro, pero sin pagar el precio. Она хотела защитить евро, но не платить соответствующую цену.
De modo que estamos empezando a pagar con dinero que tenemos. Итак, мы начинаем платить за товары по средствам, которые у нас есть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!