Примеры употребления "pérdida" в испанском

<>
Quizá haya pérdida de oportunidades. И, вероятно, существуют некие упущенные возможности.
Es una total pérdida de tiempo. Это пустая трата времени.
Su pérdida de legitimidad será irreparable. Утраченную ими легитимность будет уже невозможно восстановить.
¿Estados Unidos en velocidad de pérdida? Америка снижает скорость?
Ya hice el duelo por la pérdida. Я уже отболел об упущенном.
mi ganancia es tu pérdida y viceversa. мой выигрыш - это ваше поражение, и наоборот.
¿Por qué importa la pérdida de biodiversidad? Зачем волноваться по поводу сокращения биологического многообразия?
El de la derecha es una pérdida riesgosa. Число ягод, которое недодаст человек справа заранее неизвестно.
Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo. Я думаю, что смотреть телевизор - это пустая трата времени.
El sujeto de la izquierda es una pérdida segura. Человек слева отнимает фиксированное количество.
sea lo que fuere el sorgo, hablamos de su pérdida. что бы там ни значило это слово.
Y eso es una enorme pérdida de tiempo y recursos. И это огромная трата времени и ресурсов.
Pero no lo suficiente sobre la causa de esa pérdida. но мы слышали достаточно о том, почему все эти жизни были потеряны.
Cuando un ser querido muere, lloran su pérdida por mucho tiempo. Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени.
Pero ahora lo sabemos, y ahora enfrentamos la pérdida del paraíso. но теперь мы потеряли наш рай.
Por supuesto, la pérdida de ingreso se compensa con los beneficios. Потерянную зарплату, несомненно, можно компенсировать пособием по безработице.
Sin embargo, y lamentablemente, todos perderemos si persiste esta pérdida de confianza. Но, к сожалению, если доверие не восстановится, всем нам это будет дорого стоить.
Pueden optar por una pérdida riesgosa, en cuyo caso al arrojar una moneda. Вы можете либо рискнуть - и я подброшу монетку.
Pero sugeriría que la innovación sin imitación es una pérdida completa de tiempo. Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени.
Debemos comprometernos de la misma manera en revertir la tasa de pérdida de biodiversidad. Мы должны в равной степени делать вклад в восстановление биологического разнообразия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!