Примеры употребления "orgulloso" в испанском

<>
Переводы: все71 гордый30 другие переводы41
Está orgulloso de ser músico. Он гордится быть музыкантом.
"Sí, estoy orgulloso de eso." "Да, и я этим горжусь".
Estoy orgulloso de mi hermano. Я горжусь своим братом.
Soy un orgulloso desertor de Princeton. Я горжусь тем, что бросил Принстон.
Estoy muy orgulloso de mis padres. Я очень горжусь своими родителями.
"Yo construí eso y estoy orgulloso". "Это построил я и горжусь этим."
Él está orgulloso de su familia. Он гордится своей семьёй.
Estoy muy orgulloso de mi padre. Я очень горжусь своим отцом.
Él está orgulloso de ser un músico. Он гордится быть музыкантом.
orgulloso de su pueblo, pero jamás etnocentrista; гордился своим народом, но никогда не был этноцентричным;
Estoy orgulloso de estar trabajando en este proyecto. Я горжусь тем, что я работаю в этом проекте.
Y estoy muy orgulloso de lo que hicieron. И я очень горжусь тем, что мы сделали.
Bien, puedo mirarla y estar muy orgulloso de esto. Ну, я могу смотреть на это и очень гордится результатом.
Estoy orgulloso de decir que está comenzando en este momento. Приятно сказать, что процесс уже начался.
Tendríamos una sociedad ecológica de la que M. L. King estaría orgulloso. У нас будет экологически чистое общество, которым доктор Кинг мог бы по праву гордиться.
También orgulloso de haber sido trasladado aquí a Boston donde crecí en realidad. А также тем, что переехал сюда, в Бостон, где я вырос.
Sólo quedan ruinas del que alguna vez fuera el orgulloso SPD de Gerhard Schröder. Только руины остались от некогда горделивой СДПГ Герхарда Шрёдера.
Recién el año pasado me di cuenta que soy el orgulloso poseedor de un escroto. И только в прошлом году я обнаружил, что я счастливый обладатель "scrotum".
Incidentalmente, no me siento orgulloso de ser británico con frecuencia, pero no puedes evitar hacer la comparación. Кстати, я как правило не очень горжусь, что я британец, но ничего не поделаешь - в данном случае сравнение напрашивается.
Pero primero, el mundo islámico debe redescubrir y adoptar una herencia de la que debe estar orgulloso. Однако, для начала, исламский мир должен вспомнить о своём богатом наследии и изучить его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!