Примеры употребления "orbitas" в испанском

<>
Переводы: все61 орбита60 глазница1
Esta enorme masa de estrellas mantiene a las estrellas de la galaxia en orbitas circulares. Огромная масса совокупности этих звёзд обеспечивает круговые орбиты звёзд внутри галактики.
existen muchas cosas en esta orbita. здесь много вещей на этой орбите.
Pueden ver las órbitas y pueden ver los dientecitos en la parte frontal. Вы можете видеть глазницу и маленький зуб спереди.
El satélite está ahora en órbita. Спутник сейчас на орбите.
Veo las órbitas de los planetas. Я смотрю на орбиты планет.
y poco despues, verán hoteles en órbita. И очень скоро вы увидите те самые курортные отели на орбите.
Esta es una imagen tomada desde órbita. Это фотография сделана с орбиты.
Se necesitarían 800 para alcanzar la órbita. Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты.
Pagarían 10 mil dólares por esto en órbita. Вам бы это стоило 10 тысяч долларов на орбите.
En blanco y negro, enviada desde la órbita de Saturno. чёрно-белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна.
Bob Bigelow actualmente tiene un artículo de prueba en órbita. У Боба Бигелоу сейчас есть испытательный аппарат на орбите.
Y si conozco la escala de la órbita, conoceré el radio. И если я знаю шкалу орбиты, я знаю радиус.
Vista desde, en este caso, desde fuera de la órbita de Saturno. Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна.
Sólo se puede vivir a grandes altitudes o en la órbita de Venus. Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры.
La órbita me dice cuánta masa hay adentro de un radio muy pequeño. Орбита показывает мне насколько большая масса находится внутри маленького объёма.
No estamos atestiguando una revisión copérnica de las órbitas de la diplomacia global. Мы не являемся свидетелями Коперниковского пересмотра орбит мировой дипломатии.
Para progresar necesitamos mirar las órbitas de estrellas que están mucho más lejos. Чтобы продвинуться далее, мы действительно должны взглянуть на орбиты звёзд, которые гораздо дальше от нас.
Obama se encontrará con un país que se ha desplazado hacia su propia órbita. Она переместилась на свою собственную орбиту.
Y las cosas relacionadas con Ford ingresarán en su orbita y girarán a su alrededor. И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него.
El diseño requería una órbita geosíncrona, 41900 km arriba, lentes de 100 metros de diámetro. Дизайн требовался для геостационарной орбиты, 42 км от земли, 100 метров диаметр линзы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!