Примеры употребления "oportunidad" в испанском

<>
Переводы: все1448 возможность1090 удобный случай3 другие переводы355
La oportunidad perdida de Turquía Турция упускает возможность
Y una oportunidad surgió -no hubo tiempo de reunir a todos. Представился удобный случай - не было времени собрать всех вместе.
educación y también oportunidad económica. образование и экономические возможности.
Sartre fustigó a quienes no oponían resistencia a la opresión cuando podían hacerlo, al tiempo que excusaba a quienes aplicaban la opresión, en cuanto tenían oportunidad de hacerlo. Сартр подвергал критике тех, кто был не в состоянии сопротивляться притеснению, когда они могли это сделать, в то же время оправдывая тех, кто усиливал притеснение при каждом удобном случае.
No tendrás una segunda oportunidad. У тебя не будет другой возможности.
Y en el otro lado, entre nuestros niños, hay un creciente abolicionismo del derecho de autor, una generación que rechaza la noción misma de lo que se supone que debe hacer el derecho de autor, que rechaza el derecho de autor y considera que la ley no es más que una tontería a la que se debe ignorar y con la que se debe luchar en cada oportunidad posible. И с другой стороны, среди наших детей есть растущее движение за отмену закона об авторском праве, поколение, которое отрицает суть того, что этот закон должен делать, отрицает авторское право и верит, что закон - не больше, чем осёл, которого нужно игнорировать, и с которым нужно бороться при каждом удобном случае.
La oportunidad perdida del FMI Упущенная возможность МВФ
Le dieron la oportunidad de escaparse. Ему дали возможность убежать.
No deberíamos dejar pasar esta oportunidad. Такую возможность упускать нельзя.
Ahora tiene la oportunidad de actuar. Сейчас у него есть возможность осуществить сказанное на практике.
Dicha oportunidad se llama Barack Obama. Эта возможность - Барак Обама.
Aquí hay una oportunidad de cambio. Есть возможность это поменять.
Agosto de 1914 ofreció esa oportunidad. Август 1914 года предоставил ему такую возможность.
Aquí hay una oportunidad, y es real. Перед нами лежит реальная возможность.
Deberían hacer de la necesidad una oportunidad. Они должны сделать из необходимости возможность.
Los americanos tienen una oportunidad sin precedentes. Американскому народу выдалась удивительная возможность.
Esta es la verdadera oportunidad de negocios. Это настоящая возможность для развития бизнеса.
Esa novedad brinda una oportunidad sin precedentes. Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
Nunca tuve la oportunidad de decirlo antes. До сих пор мне не представлялась возможность где-либо прочесть эти строки.
También se trataba de una oportunidad comercial. Это также благоприятствует возможностям бизнеса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!