Примеры употребления "olvides" в испанском

<>
¡No te olvides de escribirme! Не забудь писать мне!
No olvides lavarte las manos. Не забудь вымыть руки.
Por favor no olvides firmar. Пожалуйста, не забудь расписаться.
No te olvides de llamarme. Не забудь позвонить мне.
No te olvides de tu bolsa. Не забудь свою сумку.
No olvides traer tu saco de dormir. Не забудь принести свой спальный мешок.
No te olvides de enviar esta carta. Не забудь отправить это письмо по почте.
"No te olvides de traer el pan." "Не забудь принести хлеба".
No olvides pegar el sello a la carta. Не забудь наклеить марку на конверт с письмом.
¡No olvides lustrar tus zapatos antes de salir! Не забудь почистить ботинки перед тем, как будешь уходить!
No te sorprendas si de pronto olvides quién eres. Не удивляйся, если вдруг забудешь, кто ты.
No te olvides de devolver el libro a la biblioteca. Не забудь вернуть книгу в библиотеку.
No te olvides de apagar todas las luces antes de salir. Не забывай погасить свет, прежде чем уходить.
No olvides que conseguir un buen empleo hoy en día es difícil. Не забывай, что в настоящее время трудно найти хорошую работу.
Por favor, no te olvides de apagar las luces antes de salir. Пожалуйста, не забудь выключить свет перед уходом.
Te habrás olvidado de mi. Возможно, ты забыла меня.
Se olvidaron de que había otros muchos modelos que condujeron a direcciones radicalmente diferentes. Они позабыли, что существует множество других моделей, которые ведут в абсолютно противоположные направления.
Cerré la puerta y se me olvidaron las llaves dentro. Я закрыл дверь и оставил ключи внутри.
No te he olvidado, Tom. Я не забыл о тебе, Том.
El mundo no se olvidaría enseguida de los horrores de Tiananmen, prometieron los manifestantes globales en 1989. В 1989 г. протестующие всего мира обещали, что мир не скоро позабудет ужасы, творившиеся на площади Тяньаньмэнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!