Примеры употребления "oeste" в испанском

<>
Переводы: все133 запад90 другие переводы43
Todas las lenguas del oeste de Europa tienen bastante fuerza. Вообще, все западноевропейские языки довольно популярны.
Vivo en la zona oeste de la ciudad de Río de Janeiro. Я живу в западной части города Рио-де-Жанейро.
Todos los indígenas del oeste en ese momento eran prisioneros de guerra. С того момента все западные индейцы стали военнопленными.
Y estas son casas de retiro en la costa oeste de Florida. А это - дома престарелых на западном побережье Флориды.
Todo el mundo se mueve de la costa este a la costa oeste. Все движутся с Восточного побережья на Западное.
La terrible tragedia de la región de Darfur al oeste del país no cesa. Ужасная трагедия западной области страны -Дарфура - все еще продолжается.
Y lo ubicamos en una empresa en al oeste de Kenia, a unos 320 km. И мы направили его в программу в западной Кении, все лишь в 200 милях оттуда.
En ese momento, parecía que un avance similar en la zona oeste de Sudán era inminente. Тогда казалось, что подобный прорыв произойдет и в западном Судане.
Claro que siempre han existido niveles de vida menores entre el este y el oeste de Europa. Уровень жизни в Восточной Европе всегда был ниже, чем в Западной.
Para aquellos que son de Nueva York, esta es la calle 125, debajo de la autopista oeste. Для тех из вас, кто из Нью Йорка, это 125-ая улица под трассой Вест Сайд Хайвэй,
Cannery Row, en ese momento,1 2 tenía la industria de enlatados más grande de la costa oeste. В то время, в Канери Роу в больших объемах осуществлялось производство консервной промышленности.
para los radicales islámicos, lo que importa es el liberalismo, el individualismo y el secularismo heréticos del oeste. для радикальных исламистов значение имеет западный еретический либерализм, индивидуализм и идея отделения церкви от государства.
Y lo que realmente hicimos fue hacer más pausas en las excavaciones de las costas este y oeste. И все, что мы в итоге сделали, это введение моратория на бурение на восточном и западном побережьях.
El equipo de Melcher Media está en la costa Este y nosotros en la costa Oeste, construyendo el software. И команда Melcher Media, которая сейчас на восточном побережье - и мы на западном, создаём программное обеспечение -
Si Gaza puede tener un puerto operativo y unirse a la Franja Oeste, se puede lograr un estado palestino viable. Если в Газе будет функционирующий порт, связанный с западным берегом Иордана, то станет возможным палестинское государство,
Pueden ver después de eso en la costa oeste a los aviones moviéndose a la costa este, los vuelos nocturnos. Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы.
Y en todas las charlas sobre paz y amor en la costa oeste, hubo fuerza para el movimiento que empezó aquí. И несмотря на все разговоры о мире и любви на Западном побережье, движение, которое началось здесь, несло в себе силу.
Os sentáis al volante en la costa oeste, en San Francisco, y vuestra misión es llegar los primeros a Nueva York. Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка.
Estas dos flechas son un arco, un arco de conexiones de vías férreas y otras infraestructuras que unen la Franja Oeste y Gaza. Эти две стрелки - это пути, пригородные железнодорожные пути и подобная инфраструктура, связывающая западный берег реки Иордан с Сектором Газа.
En las paredes del este y el oeste cuelgan dos grandes espejos, cubiertos de expresiones históricamente explosivas de ambas naciones, traducidas al idioma rival. На восточной и западной стенах висят два больших зеркала, покрытых лозунгами из истории обеих наций, каждый из которых переведен на язык противника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!