Примеры употребления "ocurriendo" в испанском

<>
Y esto ya está ocurriendo. И процесс идёт полным ходом.
Fricciones parecidas están ocurriendo con Chile. Такие же трения возникают и с Чили.
Esto sigue ocurriendo hoy en día. Это остаётся правдой и поныне.
Es justamente la misma cosa, ocurriendo. Мир устроен по-одному принципу.
Es un proceso de diseño ocurriendo. Это продолжающийся эволюционный процесс.
Y, sin embargo, el imposible está ocurriendo. И все-таки невозможное приходит в их жизнь.
Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Esto refleja tres procesos que han estado ocurriendo. Данная ситуация отражает три события.
Están ocurriendo muchas de estas cosas, es realmente sorpendente. Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно.
Y eso es lo que pensamos que está ocurriendo. Вот что мы думаем об этих данных.
Hay un proceso más complicado que está ocurriendo aquí. Тут более сложный процесс.
No quieren decir que el calentamiento global no está ocurriendo. Это не значит, что глобального потепления нет.
En otras palabras, un alza significaría que están ocurriendo buenas cosas. Другими словами, повышение ставок процента будет означать перемену к лучшему.
Hay que mirar hacia atrás para entender lo que está ocurriendo. и так как я нахожусь здесь в кругу друзей, я хочу рассказать, что я действительно думаю,
Mucho de esto está motivado por lo que está ocurriendo en la tecnología. Двигателем многих событий является технический прогресс,
Está ocurriendo una suerte de globalización interna tan importante como la globalización externa. А таким образом, имеет место некая форма внутренней глобализации, которая не менее важна, чем глобализация внешняя.
Como terminó ocurriendo, este episodio tuvo incluso menor vida que la contrarrevolución conservadora. Как оказалось, этот эпизод был даже короче, чем консервативная контрреволюция.
No obstante, en la ONU están ocurriendo muchas otras cosas, aparte de las investigaciones. Но исследования - не единственная причина всплеска внимания к ООН.
Y mientras tocaba entendí que un profundo cambio estaba ocurriendo en los ojos de Nathaniel. И когда я играл, Я заметил разительные изменения в глазах Натаниела.
El contexto más amplio de esto son las dos revoluciones sin precedentes que hoy están ocurriendo. Еще более масштабная ситуация тут в том, что сегодня совершаются две беспрецедентные революции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!