Примеры употребления "ocupará" в испанском с переводом "занимать"

<>
La verdad es que América Latina no ocupará posición eminente alguna en ninguna futura política exterior estadounidense. Откровенно говоря, Латинская Америка не будет занимать важного места во внешней политике США в ближайшем будущем.
Quienes conocemos a Bernanke lo consideramos alguien que tiene la experiencia, la inteligencia y la personalidad para brillar en el cargo que ocupará el próximo mes de febrero. Те из нас, кто знает Бернанке, считают его человеком, имеющим необходимый опыт, интеллектуальные способности и личные качества, чтобы блистать на должности, которую он займет в феврале следующего года.
Este sillón ocupa demasiado espacio. Это кресло занимает слишком много места.
Soy una persona muy ocupada. Я очень занятой человек.
Todas la sillas estaban ocupadas. Все стулья были заняты.
¿No ves que estoy ocupado? Ты не видишь, что я занят?
Estoy muy ocupado esta semana. На этой неделе я очень занят.
Estoy muy ocupado estos días. Я очень занят в эти дни.
Ken está ocupado ahora, ¿no? Кен сейчас занят, нет?
Probablemente estaré ocupado esta tarde Вероятно, я буду занят этим вечером.
Me parece que estoy ocupado. Я занят.
Al contrario, ocupamos nuestro cuerpo. Напротив, мы занимаем наши тела.
Observé que la casa estaba ocupada. Я заметил, что дом заняли.
Tom sabía que Mary estaba ocupada. Том знал, что Мэри занята.
Estaré ocupada la semana que viene. На следующей неделе я буду занят.
Voy a estar ocupada esta tarde. Этим вечером я буду занята.
Mi padre está ocupado como siempre. Мой папа, как всегда, занят.
Él estaba ocupado cuando le llamé. Он был занят, когда я ему позвонил.
Siéntate, el asiento no está ocupado. Садись, место не занято.
Como estoy ocupado, no puedo ir. Так как я занят, я не могу пойти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!