Примеры употребления "oceánica" в испанском

<>
Переводы: все26 океанский7 океанический6 другие переводы13
Desde una perspectiva oceánica, 450 ppm es demasiado alto. И если думать о будущем океана, концентрация 450 слишком велика.
¿Qué tal algunos X-Prizes para la exploración oceánica? Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана?
Y para hacerlo se necesitan regímenes de gestión de la cuenca oceánica. Для этого и нужны серьезные перемены в управлении.
Pero la pirámide de la vida oceánica y nuestras vidas en la tierra están concetadas intrinsicamente. пирамида жизни океана и наша жизнь на земле тесно взаимосвязаны.
Por primera vez un eco-paisaje de escala oceánica que muestra el destino de los tiburones. Впервые эколандшафт, размером с весь океан, показывает, где плавают акулы.
El Sistema de Información Biogeográfica Oceánica es la base de datos para todos los datos del Censo. Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи.
Muchas de las comunidades de aguas profundas tienen una distribución genética que abarca toda la cuenca oceánica. У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
Hoy tenemos las herramientas y tecnologías que nos permiten plantear una iniciativa más amplia en toda la cuenca oceánica. Мы теперь оснащены так, что инициативы по защите этих бассейнов целиком нам под силу.
En cierto momento, si esta transitoriedad, si continúa esta absorción oceánica de CO2, ese material va a empezar a disolverse. В какой-то момент, если это поступление СО2 в океан продолжится, твердые вещества начнут растворяться в воде.
Todo lo que influye en el modo en que la superficie oceánica se mezcla con el agua profunda cambia los océanos del planeta. Поэтому все, что влияет на перемешивание поверхностных и глубинных вод, изменяет климат планеты.
Ahora, a principios de los años 70 Roger Payne y un especialista en acústica oceánica publicaron un trabajo teórico señalando que era posible que el sonido pudiera transmitirse por estas grandes áreas pero muy pocos biólogos lo creyeron. Теперь вот что - в начале 70-х Роджер Пейн и один океанолог-акустик опубликовали теоретическое исследование, указывая на возможность прохождения звуком таких огромных расстояний, но почти ни один биолог им не поверил.
Ahora, éste es azul, y ese es el color mayoritario en bioluminiscencia en el océano, porque la evolución ha seleccionado el color que se transmite lo más distante posible a través del agua oceánica con el fin de optimizar la comunicación. Эта - голубая, и это-цвет практически всей биолюминесценции в океане, потому что эволюция выбрала цвет, который движется наиболее далеко сквозь морскую воду, с целью оптимизации коммуникаций.
Incluso para la cuenca de huracanes del Atlántico, de la que más oímos hablar, la energía total de un huracán (ACE por su sigla en inglés) medida por la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica de Estados Unidos se redujo en dos tercios desde que se fijó el récord en 2005. Даже в ураганной зоне Атлантического океана, о которой мы слышим чаще всего, согласно измерений Национального управления по исследованиям океана и атмосферы, общая ураганная энергия (ACE) уменьшилась на две трети с тех пор, как она достигла рекордно высоких показателей в 2005г.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!