Примеры употребления "océanos" в испанском с переводом "океан"

<>
Como vayan los océanos, iremos nosotros. Пока жив океан, живы и мы.
Los océanos probablemente se volveran púrpura. Океан становится лиловым.
Los océanos cubren el 70% del planeta. Океан покрывает около 70 процентов нашей планеты.
Creemos que los océanos estaban en el hemisferio norte. Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии.
¿Dónde se fueron los océanos de agua de Marte? Куда же делись все океаны полные воды?
25 millones de toneladas cada día a los océanos. 25 миллионов тонн в день в океан.
Los volcanes son importantes porque producen atmósferas y producen océanos. Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны.
Hay un área que son los océanos, arrecifes de coral. Есть районы, такие как океаны, коралловые рифы.
¿Cómo van a ser los océanos en 20 o 50 años? Какими будут океаны через 20 или 50 лет?
Primero, los niveles más elevados de CO2 están acidificando los océanos. Во-первых, повышенный уровень CO2 делает мировой океан более кислым.
Tengo que viajar siete océanos, y tengo que venir a verte. Я должен преодолеть семь океанов, чтобы увидеть тебя.
Sólo tenemos que aplicar esta capacidad más adentro en los océanos. Нам нужно лишь применить наши возможности на практике в океане.
Sin embargo, alrededor de esas islas hay océanos de personas marginadas. Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей.
De hecho, podemos ver cómo usan eco-espacios grandes como océanos. Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан.
Me enteré de que la gente había cruzado los océanos a remo. Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке.
Pensamos que los océanos contienen, en potencia, mil millones de tipos diferentes. А в целом, предполагается,что в океанах содержится порядка одного миллиарда видов.
El calor interior generó géiseres en erupción, dando pie a los océanos. Внутренний жар породил извержение гейзеров - так родились океаны.
Ya han oído esto, menos del 1% de los océanos está protegido. Вы уже слышали, что менее 1% океана защищено.
Los océanos han perdido gran parte de su productividad, a causa nuestra. Плодовитость океана сильно снизилась, и ответственность за это лежит на нас.
También está cambiando la química de los océanos, haciendo el mar mas ácido. но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!